意味 | 例文 (999件) |
日後の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 15148件
翌嘉永二年2月14日(1849年3月8日)、孝明天皇より「熾仁」の諱を賜り、2日後の2月16日(3月10日)に親王宣下を受けた。例文帳に追加
He was given the personal name of 'Taruhito' by Emperor Komei on March 8, 1849, two days after that, he received the title Prince by Imperial order on March 10. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶応4年8月17日(旧暦)(1868年10月2日)に、10日後の8月27日(旧暦)(1868年10月12日)に即位の礼を行うことを発表した。例文帳に追加
On August 17, Keio 4 (old lunar calendar) (October 2, 1868), it was announced that Sokui no rei would be held ten days later, on August 27 (old lunar calendar) (October 12, 1868). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京極高供(きょうごくたかとも、元和(日本)9年1月24日(旧暦)(1623年2月23日)-延宝2年2月28日(旧暦)(1674年4月4日))は、丹後国峰山藩の第2代藩主。例文帳に追加
Takatomo KYOGOKU (February 23, 1623 - April 4, 1674) was the second feudal lord of Mineyama Domain, Tango Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山科言綱(やましなときつな、文明(日本)18年4月1日(旧暦)(1486年5月4日)-享禄3年9月12日(旧暦)(1530年10月3日))は、室町時代後期の公家。例文帳に追加
Tokitsuna YAMASHINA (May, 4, 1486 - October 3, 1530) was a court noble during the late Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
花山院忠輔(かざんいんただすけ、文明(日本)15年2月10日(旧暦)(1483年3月18日)-天文(元号)11年1月20日(旧暦)(1542年2月4日))は、室町時代後期の公卿。例文帳に追加
Tadasuke KAZANIN (March 27, 1483 - February 14, 1542) was a kugyo (court noble) who lived during the latter half of the Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宇田川榕菴(うだがわようあん、1798年3月9日(寛政10年1月22日(旧暦))-1846年6月22日(弘化3年5月29日(旧暦)))は江戸時代後期の日本の蘭学者。例文帳に追加
Yoan UDAGAWA (March 9, 1798 - June 22, 1846) was a Japanese Rangakusha (a person who studied Western sciences by means of the Dutch language) during the late Edo Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
谷文晁(たにぶんちょう、宝暦13年9月9日(旧暦)(1763年10月15日)-天保11年12月14日(旧暦)(1841年1月6日))は、江戸時代後期の日本の画家。例文帳に追加
Buncho TANI (October 15, 1763 - January 6, 1841) was a Japanese painter who lived during the late Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
田中大秀(たなかおおひで、安永6年8月15日(旧暦)(1777年9月16日)-弘化4年9月16日(旧暦)(1847年10月24日))は、江戸時代後期の日本の国学者。例文帳に追加
Ohide TANAKA (September 16, 1777 – October 24, 1847) was a scholar of Japanese classical literature from the late Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岩倉具選(いわくらともかず、宝暦7年1月4日(旧暦)(1757年2月21日)–文政7年7月7日(旧暦)(1824年8月1日))は、江戸時代中期・後期の日本の公卿。例文帳に追加
Tomokazu IWAKURA (February 21, 1757-August 1, 1824) was a Japanese Kugyo (high court noble) in the mid to late Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
勧修寺顕彰(かしゅうじあきてる、文化(日本)11年12月2日(旧暦)(1815年1月11日)-万延2年1月1日(旧暦)(1861年2月10日))は、江戸時代後期の公卿。例文帳に追加
Akiteru KASHUJI (January 11, 1815 - February 10, 1861) was a Kugyo (court noble) in the late Edo Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
冷泉為章(れいぜいためふみ、宝暦(日本)2年4月27日(旧暦)(1752年6月9日)-文政5年3月19日(旧暦)(1822年5月10日))は、江戸時代後期の公家・歌人。例文帳に追加
Tamefumi REIZEI (June 9, 1752 - May 10, 1822) was a Kuge (court noble) and Kajin (waka poet) in the late Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日数が少ない場合、トナーの補給日の予測に、トナーの最後補給日から前日までの一日当りのトナーの平均使用量を用いる。例文帳に追加
When the number of days is small, the averaged quantity of toner used per day from the latest toner replenishing day to the previous day is used for predicting the toner replenishing day. - 特許庁
20XX年10月1X日(日曜日)午前10時~午後2時。 †作業時間は予告なく若干変更される場合がございます。例文帳に追加
October 1Xth, 20XX (Sunday) 10:00 a.m.-2:00 p.m. †The working hours might be changed slightly without notice. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
日現申す、前の御相承(9月13日)は身延相承、後は(10月13日)池上相承と云云。例文帳に追加
Nichigen says, the first sojo (October 22) is Minobu Sojo, and the second one (November 21) is Ikegami Sojo and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日興の滅後、日目の天奏に付き従い、日目の遺志を継いで天奏を行った。例文帳に追加
After the passing of Nikko, after accompanying Nichimoku for Tenso (to preach the Buddhism to the Emperor), Nichizon subsequently performed Tenso by the wishes of Nichimoku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中陰(忌明け)後、命日から100日目に「百ヶ日」の法要が行われる。例文帳に追加
After the chuin (a period of mourning lasting seven weeks) (the end of chuin is also called "kiake," which means the end of mourning), on the one hundredth day after the death, a hoyo of hyakkanichi (one hundredth day) is held. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三重県伊賀市の岡八幡宮では、4月15日前後の日曜日に行われている。例文帳に追加
Okahachiman-gu Shrine in Iga City, Mie Prefecture performs yabusame on the Sunday closest to April 15. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日置流祖の日置弾正正次は射術の祖とされ、日置流は後の弓術の中核となる。例文帳に追加
Masatsugu Danjo HEKI, the founder of Heki school, is considered the founder of shooting and Heki school later played the center role in Kyujutsu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
弘仁2年1月5日(旧暦)(811年2月1日)に蔵人所の監督下で再設置されている(『日本後紀』)。例文帳に追加
On February 5, 811, it was once again established under Kurododokoro (Board of Archivists) ("Nihon Koki" (Later Chronicle of Japan)). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1412年8月29日に後小松天皇の譲位を受けて即位(即位日は、1414年12月19日)。例文帳に追加
On August 29, 1412 he was enthroned after Emperor Gokomatsu passed the throne to him. (the enthronement date was December 19, 1414.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日記をつけるのを日課にしており、死後「梨本宮妃伊都子の日記」として出版されている。例文帳に追加
She used to write in her diary everyday, her diary was published as 'Nashimoto no Miya Empress Itoko's diary' after she died. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治期後桃園天皇祭(12月6日)、光格天皇祭(12月12日)、仁孝天皇祭(2月21日)例文帳に追加
The Reisai Festival for Emperor Gomomozono (December 6), the Reisai Festival for Emperor Kokaku (December 12), and the Reisai Festival for Emperor Ninko (February 21), all during the Meiji period - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
7月2日の項に続けて書いており、この日の前後か当日に事件が起きたと考えられる。例文帳に追加
As this incident was reported in the section of July 2 (old calendar), this may have happened around in or on this date. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
10月1日(旧暦)には小田原城を包囲するが、その4日後の10月5日(旧暦)には早くも包囲を解いた。例文帳に追加
On November 19, he encircled Odawara-jo Castle, but, on October 5(old calendar), and lifted the siege after only four days. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寛政3年〈1791年〉-嘉永元年7月22日(旧暦)〈1848年8月20日〉)は、江戸時代後期に活躍した日本の浮世絵。例文帳に追加
(1791 - August 20, 1848) was a Japanese Ukiyoe artist who did remarkable work in the late Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『続日本紀』のこの記事では10月24日に卒したとあるが、後述する墓誌では9月21日である。例文帳に追加
"Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued) reported that he died on October 24, but the epitaph mentioned later says he died on September 21. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これが後に日月神示と呼ばれる神示、神典でこの日が発現の重要な日となった。例文帳に追加
This was the Divine Revelation that was later called Hitsuki Shinji and it was the important day of the appearance. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本は、日清戦争と日露戦争に勝利を収めた後、列強の一角を占めるようになった。例文帳に追加
After winning the Sino-Japanese War and Russo-Japanese War, Japan became one of the great world powers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3月14日(旧暦)当日には411名の公卿と諸侯が署名し、残りの者は後日署名した。例文帳に追加
On March 14, 411 Kugyo and lords signed on it and the others did it later. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
9日後の2月12日(旧暦12月24日(旧暦))水戸藩主徳川慶篤らが追従し江戸を出立する。例文帳に追加
On February 12 (9 days later), the lord of the Mito Domain Yoshiatsu TOKUGAWA and his followers followed Yoshinobu and left Edo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3月21日以降の,最初の満月の後の最初の日曜日にやってきます。例文帳に追加
It comes on the first Sunday after the first full moon on or after March 21. - 浜島書店 Catch a Wave
この議定書は、遅い方の通告が受領された日の後三十日目の日に効力を生ずる。例文帳に追加
The Protocol shall enter into force on the thirtieth day after the date of receipt of the latter notification. - 財務省
この協定は、遅い方の通告が受領された日の後三十日目の日に効力を生ずる。例文帳に追加
The Agreement shall enter into force on the thirtieth day after the date of receipt of the later notification. - 財務省
この条約は、遅い方の通告が受領された日の後三十日目の日に効力を生ずる。例文帳に追加
The Convention shall enter into force on the thirtieth day after the date of receipt of the latter notification. - 財務省
この協定は、その承認を通知する公文の交換の日の後三十日目の日に効力を生ずる。例文帳に追加
and shall enter into force on the thirtieth day after the date of exchange of notes indicating such approval. - 財務省
聴聞の日付は,最初の通知の日から少なくとも1月後の日付でなければならない。例文帳に追加
The date of hearing shall be for a date at least one month after the date of the first notice. - 特許庁
現存特許付与日後5年 また,(b)において「特許付与日」とは,次に掲げる日をいう。例文帳に追加
5 years after the date of grant of the existing patent, whichever is the earlier, and in paragraph (b) "date of grant" means-- - 特許庁
書類が異なる日に提出される場合は,出願日は,それらの最後の日である。例文帳に追加
If the documents are filed on different dates, the filing date is the last of those dates. - 特許庁
私は(ある出来事の) 2 日後にロンドンに到着し, ジムは(それから) 3 日後に到着した.例文帳に追加
I reached London after 2 days and Jim arrived 3 days after. - 研究社 新英和中辞典
冬至後15日目から立春の前日までの寒の期間のうちの後半例文帳に追加
the latter half of the cold season, of Japan, from the fifteenth day after the winter solstice to the day before the first day of spring - EDR日英対訳辞書
長元9年(1036年)4月17日に後一条天皇、寛徳2年(1045年)正月18日に後朱雀天皇が崩御。例文帳に追加
Emperor Goichijo passed away on April 17, 1036 and Emperor Gosuzaku on January 18, 1045. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日蓮の滅後、日興は後に波木井実長と意見の相違にて身延山を離山した。例文帳に追加
After Nichiren died, Nikko subsequently left Mt. Minobu in disagreement with Sanenaga HAKII. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年8月26日(旧暦)に筑後国に任ぜられ、肥後国を兼任した(兼任の日付は不明)。例文帳に追加
On September 24, 713, he was appointed to the post in Chikugo Province in addition to the post in Higo Province he assumed (the date of the appointment to those posts is unknown). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1月7日に七草がゆを食べた後、若しくは15日の小正月の後に取り外すとされる。例文帳に追加
On January 7, after 7 herb congee has been eaten or, the after the 15th (the minor/former new year) is when decorations are removed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一日券(午後五時まで、午後五時以降はナイター券を別途購入のこと)が2,500円(土日祝は、3,000円)例文帳に追加
All day pass (valid until 5:00 p.m., after which a night ticket is required): 2,500 yen (3,000 yen on holidays and weekends) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2月19日,生後40日前後のひな10羽が,鳥島のおよそ350キロ南にある聟島へ移送された。例文帳に追加
On Feb. 19, 10 chicks of around 40 days old were moved to Mukojima, about 350 kilometers to the south of Torishima. - 浜島書店 Catch a Wave
数回休憩した後,同日午後4時26分,車は大阪・日(にっ)本(ぽん)橋(ばし)に到着した。例文帳に追加
After taking a few breaks, the vehicle reached Nipponbashi in Osaka at 4:26 p.m. on the same day. - 浜島書店 Catch a Wave
意味 | 例文 (999件) |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |