1016万例文収録!

「曽茂」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 曽茂に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

曽茂の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

「木街道上尾宿加之社」:「上尾宿」。例文帳に追加

'Kisokaido Road Ageo station Kamonoyashiro shrine': 'Ageo station.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父・二世山七五三、祖父・四世山千作、祖父・三世山千作に師事。例文帳に追加

Has been learning under his father Shime SHIGEYAMA, the second, his grandfather Sensaku SHIGEYAMA, the fourth, and his great-grandfather Sensaku SHIGEYAMA, the third  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

利社という名が関連する神社は、熱田神宮の末社(孫若御子神社の北に南面)に祭神は居利大神(スサノオ)とされる利社がある。例文帳に追加

As shrines related to Soshimori, there is a Soshimori-sha Shrine that enshrines Imori Daishin (also known as Susanoo), a subordinate shrine (its south gate faces the north side of Hikowakamiko-jinja Shrine) of Atsuta-jingu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川の水利権を獲得し、1911年、岐阜県加郡(岐阜県)に八百津発電所を築いた。例文帳に追加

Having acquired the right of water supply of Kiso-gawa River, in 1911 he built the Yaotsu Electric Power Plant in Kamo County, Gifu Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

父親である千五郎、祖父四世・山千作、祖父三世・山千作に師事し、修行を積んだ。例文帳に追加

He studied kyogen under his father Sengoro, grandfather Sensaku SHIGEYAMA, the fourth, and great-grandfatherSensaku SHIGEYAMA, the third, and has trained himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

日本書紀一書第4のまず新羅の梨に天降ってから出雲の鳥上峯に来たとの記述から、新羅の神とする説例文帳に追加

There is a theory that it might be Shiragi, since it was written in the fourth section of the first book in Nihon Shoki that he first went down to Soshimori in Shiragi and then came to Torigami no Mine in Izumo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉田東伍の「古代半島諸国興廃概考」(8月号『史学会雑誌』21号p.21~22。)に素盞鳴尊の韓郷之島梨之処の梨を牛頭山とし、漢の春秋戦国時代の西暦紀元前4世紀と推定した。例文帳に追加

In his paper 'Study of Emergence and Disappearance of Ancient Countries in the Korean Peninsula' (August 1891 edition of "Journal of Historical Studies," volume 21, p.21-p.22), Togo YOSHIDA proposed that 'Soshimori in the Korean island called Soshimori, which is visited by Susanoo' is Mt. Gyuto and that was around the fourth century B.C. during the Spring and Autumn Warring States period in China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天を逐われて新羅に渡ったスサノオとその子五十猛神が利(そしもり)の地で大雨にあい、青草で作った簑笠で雨を凌いだという故事を基にしてできた舞と伝えられる。例文帳に追加

It is said that the dance was designed based on the legend where Susanoo and his son Isotakeru no kami, who went to Silla after being expelled from Heaven, experienced torrential rain in the region of Soshimori and protected themselves from the rain by making straw hats from straw.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金沢庄三郎は『日鮮同祖論』(復刻版 成甲書房、)で「梨の(助辞)尸を除いたソモリは、徐伐すなわちソホリと音韻上一致し、すなわち、モとホすなわちmp音の相通である」とした。例文帳に追加

In his paper "Japanese Shares Ancestors with Koreans" (reprinted, published by Seikoshobo), Shozaburo KANAZAWA proposed that "Somori," a word resulting from subtracting the particle "shi" from "Soshimori," corresponds to "Sohori" from a phonological perspective, and further stated that the sound "mo" and the sound "ho" are substantially equivalent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

3月16日には武田信豊が家臣の下根覚雲斎(信恒)に背かれて殺され、小山田信も「主君を裏切った」と言う理由で甲斐善光寺で処刑された。例文帳に追加

On March 16, 1582, Nobutoyo TAKEDA was killed by his disloyal vassal, Kakuunsai (Nobutsune) SHIMOSONE, and Nobushige OYAMADA was also executed at Kai-Zenko-ji Temple on the grounds of having betrayed his master.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

とあり天(『古事記』では高天原)を追放された素戔嗚尊とともに新羅梨に天降り、スサノオがこの地吾居ること欲さず(「乃興言曰此地吾不欲居」)と言ったので、一緒に埴土船で渡って出雲国斐伊川上の鳥上峯に至ったとある。例文帳に追加

In summary, Isotakeru descended to Soshimori in Silla with Susanoo, who was banished from heaven (which is called Takaamahara in the "Kojiki"), and then they together moved to the place called Torikaminotake located at the upper reaches of Hii-kawa River in Izumo Province by a hani-bune (clay boat) because Susanoo said he did not want to stay in Soshimori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

武田一族にも関わらず土壇場で勝頼を裏切ったことから、同じく信玄の娘婿でありながら織田家に寝返った木義昌や滅亡寸前に裏切った小山田信らと共に否定的評価がある一方で、佐藤八郎など家名存続のため敢えて背いた情勢判断を正当視する好意的評価や、矢野俊文による武田氏と国人領主の穴山や小山田の関係が連合政権であるとする立場から、滅亡に際して個別領主の立場から離反に至ったとする見解もある。例文帳に追加

Because he betrayed Katsuyori at the last minute despite being a Takeda family member, Nobukimi ANAYAMA had a negative reputation alongside Yoshimasa KISO, who was also the son-in-law of Shingen but switched sides to the Oda family, and Nobushige OYAMADA, who committed betrayal just before the fall; however, Hachiro SATO gives him a favorable appraisal, justifying his daring decision to turn away in order to sustain the family name, while Toshifumi YANO believes that the relationship between the Takeda clan and local samurai lords such as Anayama and Oyamada was a coalition government, and that with the fall of Takeda family, Nobukimi broke away from the perspective of an individual feudal lord.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS