1016万例文収録!

「浜べ」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 浜べに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

浜べの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 477



例文

私達は1日中辺で過ごした。例文帳に追加

We spent the entire day on the beach. - Tatoeba例文

僕は子どものころ、よくこの辺に来たものです。例文帳に追加

I used to come to this beach when I was a boy. - Tatoeba例文

私たちは横から神戸まで航行した。例文帳に追加

We sailed from Yokohama to Kobe. - Tatoeba例文

私たちは辺にカメを見に行きました。例文帳に追加

We went to see turtles on the beach. - Tatoeba例文

例文

子供たちは辺で砂の城を作っている。例文帳に追加

The children are building sand castles on the beach. - Tatoeba例文


例文

パティは辺で背中を太陽にさらした。例文帳に追加

Patty exposed her back to the sun on the beach. - Tatoeba例文

その船は横と神戸に寄港するだろう。例文帳に追加

The ship will touch at Yokohama and Kobe. - Tatoeba例文

我々午後いっぱい辺でぶらぶらと時間を過ごした。例文帳に追加

We spent the afternoon fooling around on the beach. - Tatoeba例文

夏になると彼らは1日中、辺で遊んだものだった。例文帳に追加

In summer, they used to play on the beach all day long. - Tatoeba例文

例文

トムは美しい貝がらを辺でひろった。例文帳に追加

Tom picked up some pretty shells on the beach. - Tatoeba例文

例文

これは辺で撮った妻のスナップ写真です。例文帳に追加

This is a snapshot of my wife on the beach. - Tatoeba例文

日曜日に私たちは辺で凧を飛ばしていた。例文帳に追加

On Sunday we were on the beach flying a kite. - Tatoeba例文

辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。例文帳に追加

The children on the beach are building a sand castle. - Tatoeba例文

リビエラに沿った太陽の降り注ぐ例文帳に追加

sun-drenched beaches along the Riviera  - 日本語WordNet

の穴に産卵するセレベスのツカツクリ例文帳に追加

Celebes megapode that lays eggs in holes in sandy beaches  - 日本語WordNet

麻薬密輸業者は、島の辺でヘロインを陸揚げした例文帳に追加

The drug smugglers landed the heroin on the beach of the island  - 日本語WordNet

男たちは、辺で若い女性を横目で見た例文帳に追加

The men leered at the young women on the beach  - 日本語WordNet

彼の周りで群がっている辺の少年たちの軍団例文帳に追加

a bevy of young beach boys swarmed around him  - 日本語WordNet

潮の引いた辺で貝を取ること例文帳に追加

the act of sprinkling purifying salt over someone who has just returned home from attending a funeral  - EDR日英対訳辞書

オギという植物で,辺に生えているもの例文帳に追加

a reed growing on the shore  - EDR日英対訳辞書

潮の引いた辺で貝などを取ること例文帳に追加

to dig for clams on beaches when the tide is out  - EDR日英対訳辞書

私たちは午後ずっと辺で過ごした例文帳に追加

We spent the whole afternoon on the beach. - Eゲイト英和辞典

彼は辺で波をじっと見つめて立っていた例文帳に追加

He stood contemplating the waves at the seashore. - Eゲイト英和辞典

辺で太陽は私たちにぎらぎらと照りつけた例文帳に追加

The sun glared down on us on the beach. - Eゲイト英和辞典

この写真を見ていると辺へ行ったことを思い出す例文帳に追加

This picture brings to mind our trip to the beach. - Eゲイト英和辞典

我々は辺へピクニックに行った例文帳に追加

We went on a picnic to the beach. - Eゲイト英和辞典

波がすさまじい音をたてて辺に砕け散った例文帳に追加

Waves rolled onto the beach with a thundering crash. - Eゲイト英和辞典

夏の辺でのプロジェクトを計画するのは今です。例文帳に追加

Now is time to plan for summer waterfront projects. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

僕達は辺で写真を撮って貰った。例文帳に追加

We had our photo taken on the beach.  - Tanaka Corpus

彼女は髪を風になびかせて辺に立っていた。例文帳に追加

She stood on the beach with her hair waving in the wind.  - Tanaka Corpus

私達は1日中辺で過ごした。例文帳に追加

We spent the entire day on the beach.  - Tanaka Corpus

私は少年のころ、よくこの辺に来たものです。例文帳に追加

I used to come to this beach when I was a boy.  - Tanaka Corpus

私たちは辺にカメを見に行きました。例文帳に追加

We went to see turtles on the beach.  - Tanaka Corpus

私たちは横から神戸まで航行した。例文帳に追加

We sailed from Yokohama to Kobe.  - Tanaka Corpus

子供たちは辺で砂の城を作っている。例文帳に追加

The children are building sand castles on the beach.  - Tanaka Corpus

我々午後いっぱい辺でぶらぶらと時間を過ごした。例文帳に追加

We spent the afternoon fooling around on the beach.  - Tanaka Corpus

夏になると彼らは1日中、辺で遊んだものだった。例文帳に追加

In summer they used to play on the beach all day long.  - Tanaka Corpus

パティは辺で背中を太陽にさらした。例文帳に追加

Patty exposed her back to the sun on the beach.  - Tanaka Corpus

その船は横と神戸に寄港するだろう。例文帳に追加

The ship will touch at Yokohama and Kobe.  - Tanaka Corpus

ジュディは美しい貝がらを辺でひろった。例文帳に追加

Judy picked pretty shells on the beach.  - Tanaka Corpus

これは辺で撮った妻のスナップ写真です。例文帳に追加

This is a snapshot of my wife on the beach.  - Tanaka Corpus

宝厳寺(滋賀県長市、日本三大弁才天)例文帳に追加

Hogon-ji Temple (Nagahama City, Shiga Prefecture; one of the Three Great Benzaiten of Japan)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福鶴吟醸工房(兵庫県神戸市東灘区)例文帳に追加

Hama Fukutsuru Ginjo Kobo (Higashi-Nada Ward, Kobe City, Hyogo Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

詰海岸(別名「夕日ヶ浦」、日本の夕陽百選)例文帳に追加

Hamazume Coast (also known as 'Yuhigaura' (meaning sunset cove), designated as Japan's 100 Most Beautiful Sunset)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長宗我部元親22歳(1561年、長の戦い)例文帳に追加

Motochika CHOSOGABE, aged 22 (1561, Battle of Nagahama)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧住友家須磨別邸(須磨区海公園)例文帳に追加

Old Sumitomo-ke Suma-Bettei (Suma Kaihin Koen Park)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あなたは愛犬と一緒に辺を楽しみたいですか。例文帳に追加

Would you like to enjoy the beach with your dog?  - 浜島書店 Catch a Wave

最近,辺に犬を連れて行く人がますます増えている。例文帳に追加

Recently, more and more people are going to the beach with their dogs.  - 浜島書店 Catch a Wave

マシンは傾く辺に立っていました。例文帳に追加

`The machine was standing on a sloping beach.  - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

厳かなる海に、その辺の砂にさえ染み渡るその言葉例文帳に追加

(Such language holds the solemn seaTo the sands upon the shore,)  - Edgar Allan Poe『約束』

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS