意味 | 例文 (140件) |
無経験の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 140件
無経験な青年.例文帳に追加
an inexperienced young man - 研究社 新英和中辞典
経験家が無い時には無経験な者を使うよりほかは無い。例文帳に追加
When men of experience fail, we must employ green hands. - Tatoeba例文
人に無視されることを経験した。例文帳に追加
I experienced being ignored by a person. - Weblio Email例文集
僕も君と同様無経験だ.例文帳に追加
I have no more experience than you. - 研究社 新和英中辞典
経験軽視または無変貌例文帳に追加
undergoing slight or no metamorphosis - 日本語WordNet
その個体的経験は無なのです。例文帳に追加
its personal experience is nil; - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
彼は学問も無いが経験はなおさら無い例文帳に追加
He has no scholarship, much less experience. - 斎藤和英大辞典
私はこれまでそれを経験した事が無い。例文帳に追加
I haven't experienced that before. - Weblio Email例文集
あの西洋人は日本学生には無経験だ例文帳に追加
He has no experience with Japanese students. - 斎藤和英大辞典
事実または経験と無関係に必ず真実の提案の例文帳に追加
of a proposition that is necessarily true independent of fact or experience - 日本語WordNet
経験によって強くなり、無神経になった例文帳に追加
tough and callous by virtue of experience - 日本語WordNet
無防備で不安定であると感じる時に経験する不安例文帳に追加
the anxiety you experience when you feel vulnerable and insecure - 日本語WordNet
ただし、湯川本人は和歌山で暮らした経験は無い。例文帳に追加
YUKAWA himself, however, had not lived in Wakayama Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
去年モスクワに行った時は今まで経験した事の無い寒さでした。例文帳に追加
When I went to Moscow last year, it was a coldness that I had never experienced before. - Weblio Email例文集
ドイツ語には関わっていますが、翻訳業務の経験は皆無です。メールで書く場合 例文帳に追加
I can use German, but I have never done any translation work at all. - Weblio Email例文集
経験家が無い時は慣れない先生を使わなければならない例文帳に追加
Failing men of experience, we must employ inexperienced men―young hands. - 斎藤和英大辞典
彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。例文帳に追加
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience. - Tatoeba例文
彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。例文帳に追加
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless. - Tatoeba例文
経験に基づいて立証できない所説は無意味であると主張する人例文帳に追加
someone who maintains that any statement that cannot be verified empirically is meaningless - 日本語WordNet
経験上その仕事を1人だけでやることは無理だとわかっている例文帳に追加
Experience teaches that doing that job all alone is impossible. - Eゲイト英和辞典
彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。例文帳に追加
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience. - Tanaka Corpus
彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。例文帳に追加
He'd had no experience of teaching but he plunged in nonetheless. - Tanaka Corpus
四 航空機に乗り組んで無線設備の操作を行つた経験例文帳に追加
(iv) Experience in operating wireless facilities on board of aircraft - 日本法令外国語訳データベースシステム
なお、執権経験者が連署を務めた例は他に無い。例文帳に追加
There is no other case that a person who has been a regent held the office of rensho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第3-2-41図 回収サイトの違いにより異なる価格で販売した経験の有無例文帳に追加
Fig. 3-2-41 Experiences selling products at different prices due to different collection maturities - 経済産業省
第3-2-50図 技術流出経験の有無(主要販売先への依存度別)例文帳に追加
Fig. 3-2-50 Experiences with technology outflow(by level of dependence on one's main customer) - 経済産業省
私の記憶では、この被害の大きさは、日本が今までに経験したことが無い大きさです。例文帳に追加
I don't recall Japan ever experiencing a disaster of such magnitude. - Weblio Email例文集
私の個人的な経験から申し上げますと、このプロジェクトには、多少無理があるように感じられます。メールで書く場合 例文帳に追加
From my personal experience, I think this project looks a little unreasonable. - Weblio Email例文集
科学的調査を無視した観測と経験に基づいて行う医療行為と医療判断例文帳に追加
medical practice and advice based on observation and experience in ignorance of scientific findings - 日本語WordNet
無影響の単純さ、狡猾さや世間の経験のない特徴を見せるまたはそのように特徴的な例文帳に追加
marked by or showing unaffected simplicity and lack of guile or worldly experience - 日本語WordNet
しかし,彼は無観客の試合に対するチームの経験不足を心配している。例文帳に追加
But he is concerned about the team's lack of experience playing without spectators. - 浜島書店 Catch a Wave
第3-2-3-14図 有税品目取扱企業における、EPA税率を調べた経験の有無例文帳に追加
Figure 3-2-3-14 Companies of taxable commodities which have looked into EPA tax rate and those not. - 経済産業省
第3-3-14図は経営経験の有無と創業による雇用創出数を見たものである。例文帳に追加
Fig. 3-3-14 shows the number of jobs created by startups according to management experience. - 経済産業省
これまで生きてきた中で一度も経験したことないほどの恐怖に、男は無我夢中で走りつづけた。例文帳に追加
He ran blindly, without intention, in fear such as he had never known in his life. - Jack London『火を起こす』
そういう制限は、各個人が最初からもっている経験を組織化する能力を無視しています。例文帳に追加
That restriction ignores the power of organizing experience furnished at the outset to each individual; - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
インターネットを利用したことが無いような初心者に、無料で手軽にインターネット使用を経験させる機会を増大させること。例文帳に追加
To increase the opportunities for a beginner as inexperienced to use Internet of easily experiencing the use of Internet free of charge. - 特許庁
ニ 無体財産権の登録に関する業務に通算して三年以上従事した経験を有する者例文帳に追加
(d) a person who has experience of being engaged for three years or more in total in registration works for intangible property rights; - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (140件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |