1016万例文収録!

「珍積」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 珍積に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

珍積の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7



例文

マスター・コントローラーは、関西ではしくワンハンドルマスコンを極的に採用している。例文帳に追加

Regarding the master controller, the company actively employs the one-handle master controller, which is not common in the Kansai District.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5であるが、綱吉は日頃演じられないしい曲を観ることを好み、廃絶されていた古曲を極的に復曲させて上演させた。例文帳に追加

Regarding the fifth point, Tsunayoshi liked to see rare pieces which were not usually performed, and willingly revived and performed old plays which had been abandoned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌22日、願泉寺(貝塚市)の住職卜半斎了の仲介により善寺城は開城した。例文帳に追加

On the following day, the 21st, Shakuzenji-jo Castle was surrendered by mediation of Ryochin BOKUHANSAI, a head priest of the Gansen-ji Temple (Kaizuka City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出航の際は寄港地への贈答品として宝石や陶磁器などがまれ、帰航の際はキリンやライオンといった当時の中国人が知らない獣などの貢物がまれた。例文帳に追加

Jewelry and earthenware were loaded up as gifts for the port of call at departure, and mitsugimjono (tribute) such as uncommon animals that Chinese people at the time did not know including giraffes and lions were loaded up on the return.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

立礼や盆略はその後三千家やそれ以外の流派にも形を変えながら受容されているが、こうした極性は伝統的な流派においてはしい。例文帳に追加

Although the ryurei and bonryaku styles of tea ceremony later became accepted by all sansenke and other schools, in different forms, such a positive progressive attitude characteristic of Urasenke is rarely seen among other traditional schools.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1991年、読売テレビの深夜映画番組(『CINEMAだいすき!』)で鈴木清順特集が組まれ、日活時代から復活後までの作品と、それらの作品などをしく極的に語る監督の貴重なインタビューが放送された。例文帳に追加

In 1991, there was a special program on Seijun SUZUKI on "CINEMA Daisuki" (we love movies), a late night TV show on the Yomiuri TV covering the movie-related matters, featuring footages from his films made between his days at Nikkatsu and his directorial come back and a rare interview given by Suzuki in which he candidly discussed various matters including those films.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

観光シーズンになるとみ残しが続出する状況もしくなく、慢性化している渋滞が更に悪化して所要時間が全く読めなくなる事から、鉄道各社線との乗り継ぎ利用でそれらのリスクを最小限に抑える利用方法を取る乗客もいる。例文帳に追加

During the tourist season, however, it is impossible to calculate the travel time by bus because buses often cannot carry all the people waiting at once and the chronic traffic jams get even worse, so some passengers minimize these risks by transferring to the trains of various railroad companies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS