申したてるの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 384件
不服を申し立てる、異議を申し立てる例文帳に追加
to make a protest against a measure―enter a protest against a measure - 斎藤和英大辞典
無罪を申し立てる(服罪せぬ)例文帳に追加
to plead not guilty - 斎藤和英大辞典
法廷で訴訟理由を申し立てる例文帳に追加
plead a cause before the court - Eゲイト英和辞典
重ねて異議を申し立てることの禁止例文帳に追加
Prohibition on Repeated Objections - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) 異議を申し立てる出願の特定例文帳に追加
(a) correct identification of the file; - 特許庁
反対する申し立てをせずに新しい事実を申し立てる弁論例文帳に追加
a pleading that alleges new facts in avoidance of the opposing allegations - 日本語WordNet
あることの虚偽を申し立てるのに役立つ証拠例文帳に追加
any evidence that helps to establish the falsity of something - 日本語WordNet
政府や上役などに申し立てる自分の意見例文帳に追加
a message expressing one's opinion that one submits to the government or one's superior - EDR日英対訳辞書
政府や上役などへ自分の意見を申し立てる文書例文帳に追加
a written petition to the government or one's superior - EDR日英対訳辞書
行政処分に対する不服を申し立てること例文帳に追加
the act of protesting an administrative dealing - EDR日英対訳辞書
どこで苦情を申し立てることができますか?例文帳に追加
Where can I make a complaint? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
(f) 求められている命令の付与に異議を申し立てる者は,例文帳に追加
(f) Any person opposing the grant of an order sought shall- - 特許庁
所有者は更正に対して異議を申し立てることができる例文帳に追加
Owner may oppose rectification - 特許庁
騎士は申します。「まず、棒を立てるよね。例文帳に追加
`First you take an upright stick,' said the Knight. - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
何かお役に立てることがございましたら、何なりとお申し付け下さい。メールの末文として書く場合 例文帳に追加
Please ask me anything that I could help you with. - Weblio Email例文集
私は簡易裁判所に即決和解を申し立てるよう弁護士に依頼した。例文帳に追加
I asked the lawyer to file a summary settlement petition with a summary court. - Weblio英語基本例文集
地裁の決定に不服を申し立てる場合どうしたらよいか.例文帳に追加
What should one do in order to object to a decision by the District Court? - 研究社 新和英中辞典
法廷に苦情の救済か権利の回復を申し立てる誰か例文帳に追加
someone who petitions a court for redress of a grievance or recovery of a right - 日本語WordNet
3 前二項の決定に対しては、不服を申し立てることができない。例文帳に追加
(3) No appeal may be entered against the order set forth in the preceding two paragraphs. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項の決定に対しては、不服を申し立てることができない。例文帳に追加
(2) No appeal may be entered against the order set forth in the preceding paragraph. - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 前項の決定に対しては、不服を申し立てることができない。例文帳に追加
(4) No appeal may be entered against the order set forth in the preceding paragraph. - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 第二項の決定に対しては、不服を申し立てることができない。例文帳に追加
(4) No appeal shall be available from a ruling under paragraph (2). - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 第一項の決定に対しては、不服を申し立てることができない。例文帳に追加
(3) The ruling under paragraph (1) shall not be subject to appeal. - 日本法令外国語訳データベースシステム
5 第三項の決定に対しては、不服を申し立てることができない。例文帳に追加
(5) The ruling under paragraph (3) shall not be subject to appeal - 日本法令外国語訳データベースシステム
5 前項の決定に対しては、不服を申し立てることができない。例文帳に追加
(5) The decision under the preceding paragraph shall not be subject to appeal. - 日本法令外国語訳データベースシステム
5 第一項の決定に対しては、不服を申し立てることができない。例文帳に追加
(5) No appeal may be entered against an order set forth in paragraph (1). - 日本法令外国語訳データベースシステム
正当な利害関係人は,名称の使用に異議を申し立てることができる。例文帳に追加
Anyone with a legitimate interest may oppose the use of a designation. - 特許庁
本条に基づく登録官の命令に対する不服は政府に申し立てる。例文帳に追加
An appeal shall lie to the Government from an order of the Registrar under this section. - 特許庁
所有者は取消又は変更に対して異議を申し立てることができる例文帳に追加
Owner may oppose cancellation or alteration - 特許庁
何人も,(1)に基づき行われる付託に異議を申し立てることができる。例文帳に追加
Any person may oppose a reference made under subsection (1). - 特許庁
抗弁として,何時でも特許の無効を申し立てることができる。例文帳に追加
Nullity of a patent may be argued at any time as a matter of defense. - 特許庁
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |