例文 (999件) |
真名香の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 32582件
文明開化の今日にそんなことがあってたまるものか例文帳に追加
How can such things be possible in this enlightened age? - 斎藤和英大辞典
開明の今日そんなことがあってたまるものか例文帳に追加
How can such a thing be possible in these times of enlightenment? - 斎藤和英大辞典
つい激したはずみに失礼なことを申しました例文帳に追加
You must excuse me for some hasty words which must have escaped me in the heat of argument. - 斎藤和英大辞典
これが正物なことは保証致します例文帳に追加
I will answer for its genuineness - 斎藤和英大辞典
ついウッカリばかなことをしてしまった例文帳に追加
I allowed myself to commit a folly - 斎藤和英大辞典
彼は生まれ変わらなけりゃそんな卑劣なことはできぬ例文帳に追加
It is not in him (=not in his nature) to commit such a baseness. - 斎藤和英大辞典
そんなことをなさると私恨みますよ例文帳に追加
I shall be angry with you for doing so. - 斎藤和英大辞典
今後こんなことがあったら断じて容赦しませんよ例文帳に追加
I will not put up with this sort of thing in future. - 斎藤和英大辞典
君達は酒の有害なことを知るまい例文帳に追加
Perhaps you do not know the harmfulness of wine―that wine is a poison. - 斎藤和英大辞典
こんなことでも覚えておけば将来無駄になるまい例文帳に追加
Such things, if learned, may prove of service―stand you in stead―some day. - 斎藤和英大辞典
昭和の聖代にそんなことがあってたまるものか例文帳に追加
How can such things be in this enlightened age? - 斎藤和英大辞典
不運なことに彼はパスポートを無くしてしまった。例文帳に追加
It was unfortunate that he lost his passport. - Tatoeba例文
将来どんなことが起こるかまったく分からない。例文帳に追加
You never can tell what will happen in the future. - Tatoeba例文
私はそんなことに少しも興味がありません。例文帳に追加
I am not in the least interested in such a thing. - Tatoeba例文
私はそんなことには全然興味がありません。例文帳に追加
I'm not in the least interested in such things. - Tatoeba例文
私はそんなことには少しも興味がありません。例文帳に追加
I am not in the least interested in such a thing. - Tatoeba例文
どんなことがあっても小切手は受け取れません。例文帳に追加
Under no circumstances can we accept checks. - Tatoeba例文
君はそんなことを心配する必要はありません。例文帳に追加
You don't need to worry about such a thing. - Tatoeba例文
こんなことになってしまって申し訳ない。例文帳に追加
I'm sorry it worked out this way. - Tatoeba例文
性格や態度が勇ましく猛烈なこと例文帳に追加
of a person or his/her behaviour, daring; courageous; adventurous - EDR日英対訳辞書
彼がなぜそんなことをしたのか本当に理解できません例文帳に追加
I can't understand why he did such a thing. - Eゲイト英和辞典
彼はタオルに異常なこだわりがあります。例文帳に追加
He's abnormally fussy about towels. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
不運なことに彼はパスポートを無くしてしまった。例文帳に追加
It was unfortunate that he lost his passport. - Tanaka Corpus
将来どんなことが起こるかまったく分からない。例文帳に追加
You never can tell what will happen in the future. - Tanaka Corpus
私はそんなことに少しも興味がありません。例文帳に追加
I am not in the least interested in such a thing. - Tanaka Corpus
私はそんなことには全然興味がありません。例文帳に追加
I'm not in the least interested in such things. - Tanaka Corpus
私はそんなことには少しも興味がありません。例文帳に追加
I am not in the least interested in such a thing. - Tanaka Corpus
君はそんなことを心配する必要はありません。例文帳に追加
You don't need to worry about such a thing. - Tanaka Corpus
どんなことがあっても小切手は受け取れません。例文帳に追加
Under no circumstances can we accept checks. - Tanaka Corpus
こんなことになってしまって申し訳ない。例文帳に追加
I'm sorry it worked out this way. - Tanaka Corpus
1.12.インストーラから起動したら変なことになりました!例文帳に追加
3.11. Strange things happen when I boot the install floppy! - FreeBSD
3. 複雑なことをするために、設定を変更することができます。例文帳に追加
highly configurable for more complex tasks 4. - PEAR
これは最初、とても不幸なことに思えました。例文帳に追加
"This at first seemed a great misfortune, - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
例文 (999件) |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |