例文 (17件) |
笠菅の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 17件
端折り笠という菅笠例文帳に追加
a grayish brown hat with a flat brim - EDR日英対訳辞書
馬印は金の三階菅笠。例文帳に追加
His uma-jirushi (horse insignia) was golden three-layer sedge hat. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この日はハレ着(紺の単衣に赤い帯、白い手ぬぐい、新しい菅笠)を着用した。例文帳に追加
On this day, they wore their best clothes (dark blue hitoe (a single layer of kimono), red obi (kimono sash), white tenugui (hand towel), and new sedge hat). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中坊氏は菅原道真の後裔柳生永珍の弟が山城国笠置寺の宗徒となって中坊氏を称したことに始まる。例文帳に追加
The Nakanobo clan was founded by a younger brother of Nagayoshi YAGYU, who was a descendant of SUGAWARA no Michizane; he became a follower of Kasagi-dera Temple in Yamashiro Province and called himself Nakanobo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天正18年(1590年)の小田原の役で、蒲生氏郷が「三階菅笠」の馬印を使用願いたいと秀吉に申し出たところ、秀吉は「(「三階菅笠」は武勇高き)佐々成政が使用した馬印。それに相応しい手柄を立てれば使用を許そう」と言った。例文帳に追加
There is an anecdote that Ujisato GAMO asked Hideyoshi whether he could use the 'Three-layer sedge hat' uma-jirushi (horse insignia); Hideyoshi said 'the uma-jirushi ('Three-layer sedge hat') was used by heroic Narimasa SASSA during the Siege of Odawara in 1590. You would allow to use it when you achieved appropriate feat.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なおこれより先高野新笠の実母土師真妹に正一位が追贈された際、同族の菅原真仲と土師菅麻呂が同時に大枝朝臣が授けられているが、諸上への改氏姓はこれに遅れている。例文帳に追加
Incidentally, Morogami was conferred the family name of Oe only after SUGAWARA no Manaka and HAJI no Sugamaro, who both belonged to the same clan as Morogami, were conferred Oe no Ason at once, when HAJI no Maimo, the real mother of TAKANO no Niigasa, was raised to Shoichii (Senior First Rank) after her death. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
学識に優れ将来を嘱望されるが、実母に「学問だけをして偉くなるよりも、黒衣の非俗として菅笠裸足で往来し、済度衆生を果たしなさい」と諭され下山。例文帳に追加
Although he excelled in scholarship and was a promising priest, he left the temple because of his mother's admonition saying 'You should endeavor to enlighten people as an inconspicuous priest by preaching to them whilst wearing a sedge hat and no sandals, rather than by pursuing high status only through studying.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代の学者・本居宣長の『菅笠日記』には、彼が明和9年(1772年)に飛鳥を訪ねた時の様子が書かれているが、当時の飛鳥寺は「門などもなく」「かりそめなる堂」に本尊釈迦如来像が安置されるのみだったという。例文帳に追加
Norinaga MOTOORI, the Edo period scholar, visited Asuka-dera Temple in 1772, describing it in his diary "Sugegasa Nikki" as "having no gate" and "a temporary hall" that contained only the principal image of the Buddha. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1973年から始まった『仁義なき戦い』(脚本笠原和夫(脚本家)、主演菅原文太)シリーズは、映画史に残る大ブームとなり、「実録映画」の第一人者の地位を不動のものとする。例文帳に追加
In 1973, the series "Jingi naki tatakai" ("Battles Without Honour and Humanity") (script by Kazuo KASAHARA and starring Bunta SUGAWARA) becames a great hit, leaving Fukasaku's mark in movie history and consolidating his position as a leader of 'jitsuroku eiga' (actual filming movies). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (17件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |