例文 (222件) |
芭を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 222件
芭蕉という植物例文帳に追加
a plant called a Japanese banana - EDR日英対訳辞書
水芭蕉という植物例文帳に追加
a plant called a skunk cabbage - EDR日英対訳辞書
芭蕉に許六を紹介。例文帳に追加
He introduced Kyoriku to Basho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
芭蕉忌という,松尾芭蕉の忌日例文帳に追加
the anniversary of the death of the famous Japanese poet Basho, called 'Bashoki' - EDR日英対訳辞書
紙本墨画芭蕉図(芭蕉之間)(三之間)12面例文帳に追加
Ink on paper images of Japanese bananas (Japanese banana room) (room 3) - 12 sheets - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。例文帳に追加
Basho was the greatest poet. - Tatoeba例文
芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。例文帳に追加
Basho was the greatest poet. - Tanaka Corpus
また松尾芭蕉も訪れた。例文帳に追加
In addition, Basho MATSUO also visited. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-松尾芭蕉ゆかりの神社。例文帳に追加
This shrine is related to Basho MATSUO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
蔵人! 之芭! わかってるわね!?例文帳に追加
Kuran! buddha! I know that! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
『芭蕉翁絵詞伝』は本格的な芭蕉伝として有名。例文帳に追加
His "Basho okina ekotoba den" (picture scrolls of the biography of Basho the Elder) is recognized as the serious biography of Basho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『芭蕉野分して盥に雨を聞夜哉 芭蕉』例文帳に追加
"Basho nowaki shite/tarai ni ame wo/kiku yo kana"(In the hut I hear basho blown by the storm and rain drops hitting the tub) By Basho - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『芭蕉文集』、『芭蕉句集』 新潮社日本古典集成例文帳に追加
"Basho Bunshu" (The prose writings of Basho: an anthology) and "Basho Kushu" (The Collection of Basho's Haiku): Nihon koten shusei published by Shinchosha - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
芭蕉は晩年になっても「芭蕉庵桃青」と使っている場合もある例文帳に追加
Basho sometimes used 'Bashoan Tosei' as his Haigo in his later years. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岩波文庫で、『おくのほそ道 付曾良旅日記』(奥の細道) 『芭蕉俳句集』の他、『芭蕉俳文集』上下、『芭蕉紀行文集』、『芭蕉書簡集』、『芭蕉連句集』、『芭蕉七部集』。例文帳に追加
Iwanami bunko contains "the Narrow Road to the Deep North with Travel Diary of Sora" (the Narrow Road to the Deep North) and "Basho Haiku Shu" (Basho's Haiku Collection) as well as "Basho Haibun Shu" (The Collection of Basho's Haiku Prose) vol.1 and 2, "Basho Kikobun Shu" (Collection of Basho's writings dealing with travel), "Basho's Letters," "Basho Renku Shu" (Basho's Linked Verses), and "Basho Shichibu Shu" (Basho's Seven Selected Works). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また松尾芭蕉の遺作を研究し刊行した『芭蕉翁発句集』『芭蕉翁文集』『芭蕉翁俳諧集』の三部作は、はじめて芭蕉の著作を集成したものである。例文帳に追加
His research on Basho MATSUO's posthumous work came to fruition as the trilogy "Basho okina hokku shu" (Collection of hokku (haiku) of Basho the Elder), "Basho okina bunshu" (Collection of anthologies of Basho the Elder), and "Basho okina haikai shu" (Collection of haikai of Basho the Elder), which were the first anthology of Basho's works. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「芭蕉」という号は深川の庵に弟子が当時珍しかったバショウ(芭蕉)を植え、それを芭蕉が愛したところから。例文帳に追加
The Haigo named 'Basho' comes from the fact that his pupil planted a Japanese banana plant (Basho), which was rare at the time, in a hermitage of Fukagawa, and Basho loved it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『芭蕉書簡大成』 『芭蕉年譜大成』今栄蔵編著 角川学芸出版例文帳に追加
"Basho Shokan Taisei" (The Complete Collection of Basho's Letters) and "Basho Nenpu Taisei" (The Chronological Record of Basho), compiled by Eizo KON and published by KADOKAWA GAKUGEI SHUPPAN PUBLISHING CO., LTD. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元禄2年春 芭蕉は旅立ちの準備をすすめ、隅田川のほとりにあった芭蕉庵を引き払う。例文帳に追加
In the spring of 1689, in preparation to begin his journey, Basho vacated the Bashoan (the hut, in which Basho lived) near Sumida-gawa River. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例えば 「芭蕉野分して盥に雨を聞く夜かな」松尾芭蕉 は8・7・5で、上5が8の字余りである。例文帳に追加
For example, 'Basho hears the storm at night through a basin' by Basho MATSUO, is a case of jiamari with 8-7-5 syllables. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
芭蕉の弟子・去来は『去来抄』の中で、こんな芭蕉の言葉を紹介している。例文帳に追加
Basho's disciple, Kyorai, mentioned the following words of Basho in his "Kyorai's Notes." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-芭蕉塚とは松尾芭蕉が詠んだ句や立ち寄った日本各地でそれらを記念して立てられた塚。例文帳に追加
-Basho Mounds are the mounds built in various locations in Japan to commemorate poems written by Basho MATSUO and places that he visited. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
芭蕉はこの節の「霾雲端」は松尾芭蕉が『奥の細道』でも引用している。例文帳に追加
The phrase 'dust falls from the edges of clouds' of this line was also quoted in "the Narrow Road to the Deep North" by Basho MATSUO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
軽みという,芭蕉の俳諧理念例文帳に追加
the poetic idea of the Japanese poet, Basho, that is based upon the idea of pure and clean beauty - EDR日英対訳辞書
風雨のために葉が裂けた芭焦例文帳に追加
a plantain, the leaves of which are teared due to the wind and rain - EDR日英対訳辞書
芭蕉の俳諧は東北地方旅行で一変した。例文帳に追加
Basho's style of haikai (seventeen-syllable verse) was completely changed during his trip to the Tohoku Region. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
松尾芭蕉は服部半蔵とも噂されている。例文帳に追加
There is a rumor that Basho MATSUO was Hanzo HATTORI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後に衰えて松尾芭蕉による蕉風が盛んになる。例文帳に追加
It later waned as Shofu (Basho style haiku) by Basho MATSUO became popular. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その他芭蕉はすべて「季」(季の詞)といっている。例文帳に追加
Basho used the word 'ki' (ki no kotoba) (words of the seasons) in other occasions. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
下記は、芭蕉不滅の名言である。例文帳に追加
The following is the golden and everlasting saying of Basho - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (222件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |