覇気を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 17件
彼は覇気のある男で将来が楽しみだ.例文帳に追加
He's full of go [drive] and very promising [we can expect much from him]. - 研究社 新和英中辞典
年が若いのに覇気がなく,役に立たないこと例文帳に追加
the condition of a person who, though he/she is young, has no aspirations or ambitious spirit and is good-for-nothing - EDR日英対訳辞書
ホントにどうしたんですか?いつもの覇気がないですよ。例文帳に追加
Really - what's up? Where's your go-for-it attitude? - Tanaka Corpus
書風は、一転して覇気に満ちた力強い書きぶりで、精気があり、また情緒もある。例文帳に追加
The writing style was different from the first one; powerful and lively, with energy and good taste. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室町幕府の歴代将軍の中でも特に覇気に溢れ、武士らしい将軍と讃えられている。例文帳に追加
People admired him for his high morale among all the past shogun of the Muromachi period, and called him a real samurai. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、忠輝の器量が秀康同様優れており、覇気がありすぎたためという説。例文帳に追加
Also, there is a theory that Tadateru's caliber was as high as Hidetada and he was too full of spirit. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
義政は、守護大名を統率する覇気に乏しく、もっぱら茶・作庭・猿楽などに没頭し、幕政は実力者の管領家の勝元・四職家の宗全、正室の日野富子らに左右されていた。例文帳に追加
As Yoshimasa lacked dynamism to lead shugo daimyos and immersed himself solely in tea ceremony, gardening and sarugaku plays, the actual steering of the Bakufu was in the hands of strongmen including Katsumoto of the deputy family, Sozen of one of Shishoku ke (four families appointed to deputy directorship of the Board of Retainers) and Yoshimasa's legitimate wife Tomiko HINO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
政府がすでに行使している機能にさらに機能を付け加えるたびに、希望と恐怖にたいする政府の影響力は、ますます広範囲にまき散らされ、公衆のなかの活動的で覇気のある人たちを、政府ないしは政権をねらっている政党の取り巻き連中へと、ますます変えてしますのです。例文帳に追加
Every function superadded to those already exercised by the government, causes its influence over hopes and fears to be more widely diffused, and converts, more and more, the active and ambitious part of the public into hangers-on of the government, or of some party which aims at becoming the government. - John Stuart Mill『自由について』
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |