意味 | 例文 (72件) |
覚えてる?の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 72件
覚えてる?例文帳に追加
Do you remember? - Tatoeba例文
覚えてる?——例文帳に追加
do you remember?—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
「覚えてるさ」例文帳に追加
"I remember!" - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
僕は覚えてる。例文帳に追加
I remember him - Robert Louis Stevenson『宝島』
僕の名前覚えてる?例文帳に追加
Do you remember my name? - Tatoeba例文
食べたもの覚えてるよ。例文帳に追加
I remember what I ate. - Tatoeba例文
彼が言ったことは覚えてるよ。例文帳に追加
I remember what he said. - Tatoeba例文
本当に全部覚えてるの?例文帳に追加
Are you sure you remember everything? - Tatoeba例文
本当に全て覚えてるの?例文帳に追加
Are you sure you remember everything? - Tatoeba例文
本当に何もかも覚えてるの?例文帳に追加
Are you sure you remember everything? - Tatoeba例文
何を食べたか覚えてるよ。例文帳に追加
I remember what I ate. - Tatoeba例文
そうそう。よく覚えてるね。例文帳に追加
That's right, I remember it well. - Tatoeba例文
あなたの笑い声、覚えてるよ。例文帳に追加
I remember the sound of your laugh. - Tatoeba例文
漢字って、何個くらい覚えてる?例文帳に追加
Approximately how many kanji do you remember? - Tatoeba例文
今日は私たちの記念日よ,覚えてる?例文帳に追加
Today is our anniversary, remember? - Eゲイト英和辞典
「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」例文帳に追加
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups." - Tatoeba例文
去年の今日、何が起こったか覚えてる?例文帳に追加
Do you remember what happened on this day last year? - Tatoeba例文
自分の父親の誕生日って覚えてる?例文帳に追加
Do you remember your father's birthday? - Tatoeba例文
初めて会った時、私が何着てたか覚えてる?例文帳に追加
Do you remember what I was wearing the first time we met? - Tatoeba例文
初めて会った時、あなた何着てたか覚えてる?例文帳に追加
Do you remember what you were wearing the first time I met you? - Tatoeba例文
初めて会った時、あなた何着てたか覚えてる?例文帳に追加
Do you remember what you were wearing the first time that I met you? - Tatoeba例文
「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」例文帳に追加
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups." - Tanaka Corpus
覚えてるかぎりずっとソファに寝っぱなしなんだもの」例文帳に追加
"I've been lying on that sofa for as long as I can remember." - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
昔のペルシャ人の言った言葉を君は覚えてるかな、例文帳に追加
You may remember the old Persian saying, - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
僕は、やつのコートの見栄えを覚えてる。例文帳に追加
I remember the appearance of his coat, - Robert Louis Stevenson『宝島』
「わしたちがまだ話し合ってたときだったな、覚えてるかい、例文帳に追加
"We were still discussing it, you remember," says Mr. Darling, - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
「ヒューゴーってやつならよく覚えてる!例文帳に追加
"Why, I remember the man called Hugo quite well! - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
意味 | 例文 (72件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |