1153万例文収録!

「解禁期」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 解禁期に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

解禁期の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

解禁期例文帳に追加

open season  - 日本語WordNet

この法案は、クマを捕獲するための解禁期を廃止する。例文帳に追加

This bill abolishes the open season on trapping bears. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

富士山-但し江戸時代後より解禁例文帳に追加

Mt. Fuji (but released from the latter part of the Edo period)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年産地保護育成の限が切れ育成解禁となった。例文帳に追加

Recently, limitation time of protection and development of the production area expired, and the embargo of the production in other area was lifted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

今年は,タコ漁の解禁期がこれまでよりも大幅に短くなっている。例文帳に追加

This year, the open season for octopus fishing is much shorter than it has been.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

日本では、関東大震災などの影響で金本位制復帰の時を逸し、1930年(昭和5年)に濱口雄幸内閣が「金解禁(金輸出解禁)」を打ち出したが、翌年犬養毅内閣が金輸出を再禁止した。例文帳に追加

Japan missed an opportunity to return to gold standard system since it had to deal with the aftermath of the Great Kanto Earthquake, and Osachi HAMAGUCHI cabinet announced 'the lifting of an embargo on the export of gold' in 1930, but the embargo again laid by Tsuyoshi INUKAI cabinet in the next year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はおおむね晩春から初秋にかけてであり、鮎漁の解禁日にあわせて漁が始まることが多い。例文帳に追加

The fishing period is approximately from late spring to early autumn, and it often begins with the opening of the fishing season of ayu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ゲーム内でプレイヤーに提示されるべきマルチメディア情報の提示の解禁を適切に制御するゲームシステム等をを提供する。例文帳に追加

To provide a game system and the like for appropriately controlling the timing to remove the ban on the presentation of multimedia information to be presented to a player within a game. - 特許庁

管理情報は、受信側で当該CM部分をスキップまたは早送りして番組を記録または再生することを禁止する場合の解禁回数または解禁日時を示す情報と、当該CMの有効限を示す情報とからなるものとする。例文帳に追加

The management information consists of the information indicating release frequency or release date and time for a case in which a receiving side is prohibited to record or reproduce the program by skipping or fast-forwarding the CM part and the validity expiration time information for the CM. - 特許庁

例文

享保15年(1730年)に領国の石高が20万石以上であれば通用間25年、20万石以下であれば通用間15年などの条件付きで藩札の発行が再解禁された。例文帳に追加

In 1730, the shogunate again allowed domains to issue han bills with conditions; large domains producing 200,000 koku (approximately 36 million liters of crop yield) and above could issue han bills valid for 25 years, and small domains (less than 200,000 koku) for 15 years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

幕府が諸藩の留守居役による暗躍・工作活動を嫌い江戸城登城を禁止した時も数次に及ぶが、不便であるためまたすぐに解禁されるなどしていた。例文帳に追加

Hating secret maneuvers by Rusui officers of domains, the bakufu prohibited them from entering the Edo castle several times, but the prohibition was released each time soon because the measure caused inconvenience.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

窓販の全面解禁から3年をめどに見直すという限が大体年末までというふうに考えていたのですけれども、見通しはどのような感じでしょうか。例文帳に追加

The deadline for the review of the complete removal of the ban on over-the-counter sale of insurance products by banks is around the end of the yearthree years after the removal of the ban. What are the prospects for the review?  - 金融庁

西洋との交流が始まった最初は西洋のキリスト教による影響を鑑みて江戸幕府は蘭学の禁止を打ち出していたが、八代征夷大将軍徳川吉宗公の代に改革の一部として解禁され日本の蘭学史が幕を開けた。例文帳に追加

Although western learning had been banned by the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), which was concerning about the effect of Christianity, at the earliest stage of the commerce between the West, the ban was lifted as a part of the reformation in the period of Yoshimune TOKUGAWA, the 8th seii taishogun (literally, great general who subdues the barbarians) and the history of Rangaku in Japan was started.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他方で、流動性預金を含めたペイオフ解禁後も、決済機能の安定確保のため、破綻時にも全額保護される預金(「決済性預金」)を用意する等、金融システムの安定化に万全をするために必要な措置を講ずることとしております。例文帳に追加

At the same time, after lifting the current blanket deposit protection system, we will take necessary measures to maintain the stability of the financial system by providing a type of deposit ("payment and settlement deposit") that will be fully protected in the event of a failure of a financial institution, in order to ensure the stability of financial payment and settlement functions.  - 財務省

例文

(3) 特許出願ファイルであって,所定限の満了時又はそれらの規定に掲げた請求の提出時に不受理と宣言され,取り下げたものとみなされ,大臣命令によって拒絶と宣言され,又は登録簿に登録された取下宣言の対象となったものについては,(1)に従う公衆の閲覧には供さないものとする。これについては,1967年7月8日法に基づいて秘密保持が適用された特許出願に対しても,当該秘密保持が解禁されるまでは,適用する。例文帳に追加

3. Those files of patent applications shall not be open to public inspection in accordance with paragraph 1 which, on expiry of the prescribed time limit or at the time of filing of the request referred to in those provisions, have been declared inadmissible, have been deemed withdrawn, have been declared refused by Ministerial order or have been the subject matter of a declaration of withdrawal entered in the Register. The same shall apply to patent applications to which secrecy has been applied under the Law of July 8, 1967 until the secrecy is lifted. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS