意味 | 例文 (288件) |
遅れることの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 288件
時刻に遅れること例文帳に追加
being late - EDR日英対訳辞書
時機に遅れること例文帳に追加
an act of being late - EDR日英対訳辞書
技術的に日本人より遅れること例文帳に追加
technically lagging behind the Japanese - 日本語WordNet
時勢の推移に遅れること例文帳に追加
the condition of being out of date - EDR日英対訳辞書
出かけるのが遅れること例文帳に追加
the state of being late when going out - EDR日英対訳辞書
少し遅れるのと2時間遅れるのは全く違うことだ例文帳に追加
Being a little late is one thing, but 2 hours late is quite another matter. - Eゲイト英和辞典
彼らは遅れることなくそこに着くことができた。例文帳に追加
They could reach there without delay. - Tatoeba例文
彼が遅れるのは珍しいことではなく,いつものことだよ例文帳に追加
His being late is the rule rather than the exception. - Eゲイト英和辞典
彼らは遅れることなくそこに着くことができた。例文帳に追加
They could reach there without delay. - Tanaka Corpus
針棒の切り替えを遅れることなく的確に行うこと。例文帳に追加
To accurately perform switching of needle bars without delay. - 特許庁
私はそれが遅れることを恐れています。例文帳に追加
I am afraid that it will be late. - Weblio Email例文集
私はそれが遅れることを心配します。例文帳に追加
I worry about that being late. - Weblio Email例文集
遅れることなく物事を行う特性例文帳に追加
the characteristic of doing things without delay - 日本語WordNet
三時に遅れることなく、私はベイカー街に着いた。例文帳に追加
At three o'clock precisely I was at Baker Street, - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
「あなたはすでに遅れるようなことをしてるかもしれませんぞ。例文帳に追加
"you run the risk of having some difficulty - JULES VERNE『80日間世界一周』
幸い、波の速度に遅れることはなかった。例文帳に追加
preserving always, fortunately, a speed equal to theirs. - JULES VERNE『80日間世界一周』
したがって、トナー量検知が遅れることを防止することができる。例文帳に追加
Accordingly, the detection of the toner amount is prevented from being delayed. - 特許庁
この案件は当初の予定より2ヶ月スタートが遅れることになった。例文帳に追加
It has been decided to start this matter 2 months later than was planned at first. - Weblio Email例文集
私はレポートの提出が遅れることをご連絡いたします。例文帳に追加
I am contacting you to tell you I am late submitting my report. - Weblio Email例文集
私たちはこれ以上その工事が遅れることは許しません。例文帳に追加
We won't allow that construction to be late any longer. - Weblio Email例文集
駅のホームでの自殺によって、電車が遅れることが良くあります。例文帳に追加
Suicide from a station platform often delays trains. - 時事英語例文集
私は、自分のインタビューに遅れることを考えただけでぞっとした例文帳に追加
I was horrified at the thought of being late for my interview - 日本語WordNet
ヘレンに会うようなことがあったら,私が遅れると言っておいてください例文帳に追加
If by any chance you see Helen, tell her I'll be late. - Eゲイト英和辞典
この雨じゃ,汽車が遅れるということを僕たちは気づくべきだったね例文帳に追加
With this rain, we should have known the train would be late. - Eゲイト英和辞典
干渉の発生を検知して、遅れることなく確実にこの干渉を防止する。例文帳に追加
To detect interference occurrence and surely prevent the interference without delay. - 特許庁
サー・フランシスもフォッグ氏も、遅れることをいやがらなかった。例文帳に追加
Neither Sir Francis nor Mr. Fogg regretted the delay, - JULES VERNE『80日間世界一周』
「ほんのしばらくすれば, 来たるべき方が来られるだろう。遅れることはない。例文帳に追加
“In a very little while, he who comes will come, and will not wait. - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 10:37』
推進本部は一ヶ月以内に作ることになっておりますので遅れることはございません。例文帳に追加
It is stipulated (by the basic act for the reform) that the headquarters should be established within one month (from the enactment of the act), so there will be no delay. - 金融庁
また、曲再生に遅れることなく該当する音楽情報を適切に表示することができるようになる。例文帳に追加
Also, the appropriate display of the corresponding music information is made possible without delay in music reproduction. - 特許庁
意味 | 例文 (288件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”THE GIFT OF THE MAGI” 邦題:『賢者の贈り物』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |