意味 | 例文 (109件) |
鐘の音?の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 109件
教会の鐘の特徴ある音例文帳に追加
the distinctive ring of the church bell - 日本語WordNet
教会の鐘の音が届く所に例文帳に追加
within the sound of the church bell - Eゲイト英和辞典
鐘の音が陰に籠って響く例文帳に追加
The sound of a bell dies on the night air. - 斎藤和英大辞典
鐘の音が陰にこもって響く例文帳に追加
The sound of the bell dies on the night-air. - 斎藤和英大辞典
鐘の音がかすかに聞こえる例文帳に追加
The sound of a bell is faintly heard. - 斎藤和英大辞典
鐘の音が夜陰にこもって響く例文帳に追加
The sound of a bell dies on the night air. - 斎藤和英大辞典
時刻を知らせる鐘の音例文帳に追加
the sound of a gong announcing the time - EDR日英対訳辞書
火事を知らせる半鐘の音例文帳に追加
the sound of a bell that informs that a fire has broken out - EDR日英対訳辞書
音色が雅楽の黄鐘調(おうじきちょう)に合うことから古来「黄鐘調の鐘」として著名で、『徒然草』にもこの鐘のことが言及されている。例文帳に追加
The bell sound matches that of a garaku scale named ojikicho so has long been known as 'Ojikicho Bell' and is referred to in "Tsurezuregusa" (Essays in Idleness). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
篳篥の音程には寺院の鐘の音が使われる。例文帳に追加
The sound of a temple bell is used for the Hichiriki flute interval. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
自動車のエンジン音が鐘の音をかき消した。例文帳に追加
Automobile engine noise drowned out the sounds of bells. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
半音階に調律された音を出す一組の鐘例文帳に追加
a set of bells that are tuned to the musical scale called chimes - EDR日英対訳辞書
大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。例文帳に追加
I love to hear a grandfather clock chime. - Tatoeba例文
寺の鐘の音がかすかに聞こえる.例文帳に追加
The sound of the temple bell can be faintly heard. - 研究社 新和英中辞典
トムは遠くにあるお寺の鐘の音を聞いた。例文帳に追加
Tom heard the temple bell in the distance. - Tatoeba例文
トムは遠くにある寺院の鐘の音を聞いた。例文帳に追加
Tom heard the temple bell in the distance. - Tatoeba例文
ひびのはいった鐘の鈍い音色を聴きに彼らは集まった例文帳に追加
the muffled tones of the broken bell summoned them to meet - 日本語WordNet
大聖堂の鐘の音が市中に響き渡った例文帳に追加
The chimes of the cathedral's bells reverberated throughout the city. - Eゲイト英和辞典
24歳の時に鐘の音を聞いて悟りを開く。例文帳に追加
When he was 24 years old he became enlightened when he heard the sound of a bell. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本の音風景100選:三井の晩鐘例文帳に追加
The scene of sound in Japan Best 100: Mii no bansho (the evening bell at Mii) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その音を聞いて、さらに遠方の寺も鐘を打ち始めた。例文帳に追加
In response to these sounds distant temples also began tolling their gongs. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (109件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”EVELINE from "Dubliners"” 邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2002 高木 健 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 原文(James Joyce "Dubliners"全文) <http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/> |
原題:”The Tell-Tale Heart” 邦題:『暴露させる心臓』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |