意味 | 例文 (14件) |
門前払いを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 14件
12月28日、ファンは門前払いを食らった。例文帳に追加
Fans were turned away at the door on Dec. 28. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
ただ門前払いをうけてほっとしたくらいである。例文帳に追加
but he was perhaps relieved to be denied admittance; - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
門前払いという奉行所の門前から追放する,江戸時代の軽い刑罰例文帳に追加
a light punishment aimed to banish a person from the front gate of a magistrate's office during the Edo period, called "front gate banishment" - EDR日英対訳辞書
手紙は門前払いをくらっていることに文句をつけ、ラニョンとの不幸な仲違いの理由を正したのである。例文帳に追加
complaining of his exclusion from the house, and asking the cause of this unhappy break with Lanyon; - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
幕府軍が都へ乱入する中で、重忠は藤原秀康、三浦胤義らと最後の一戦をすべく御所へ駆けつけるが、御所の門は固く閉じられ、上皇は彼らを文字どおり門前払いした。例文帳に追加
When the army of bakufu invaded in Kyoto, Shigetada hurried to the Imperial Palace along with FUJIWARA no Hideyasu and Taneyoshi MIURA and others for the last battle, but the gate of the Imperial Palace was firmly closed and the Retired Emperor Gotoba literally turned them away at the door. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
次に、一度失敗している起業家が門前払いされず融資を受けられるように、政府系金融機関による再チャレンジ支援融資制度を創設する。例文帳に追加
Next, lending-support schemes for renewed startups will be developed so that startup founders who failed in their previous business will be able to receive loans without being turned away at the door. - 経済産業省
証券の軽減税率についての延長要望でございますけれども、これは色々ございましたけれども、12月3日の税制調査会において主要事項の中で取り上げるとなりまして、言うなれば今まで門前払いでございましたけれども、一歩前進したというふうに思っております。例文帳に追加
Regarding our request to have the expiry of the reduced tax rate for securities postponed, we believe we have taken a step forward even though many things have happened, as the Tax Commission has decided to take it up as a major agenda item on December 3. - 金融庁
また、保険会社のみが分担することとされた業務についても、顧客から問い合わせ等を受けた場合には、内容に応じた保険会社の窓口を紹介する等、顧客を「門前払い」、「たらい回し」することのないよう配慮を行っているか。例文帳に追加
Also, even for operations which are only assigned to the insurance company, when inquiries are received from customers, is care taken to avoid the customers being “turning away at the door” or “shuffled around”? For example, does the financial institution introduce the customer to the insurance company contact point which corresponds to that inquiry? - 金融庁
サーバ10は、ログイン要求元のユーザがアカウントロック状態であっても、成功記録リポジトリ30に記録された正当な成功記録IDがそのログイン要求に伴っていれば、その要求を門前払いせず、ユーザ認証を行い、これが成功すればログインを認める。例文帳に追加
The server 10 performs, when the valid success record ID recorded in the success record repository 30 is involved in the log-in request even if the user of the log-in requester is in the account-locked state, user authentication without rejecting the request, and admits the log-in when the authentication is successful. - 特許庁
意味 | 例文 (14件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |