響きを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 303件
これは何の響きだ例文帳に追加
What is the cause of this vibration? - 斎藤和英大辞典
喫煙の有害な影響例文帳に追加
harmful effects of smoking - 日本語WordNet
大砲の強烈な響き例文帳に追加
the shattering peal of artillery - 日本語WordNet
美しい音楽の響き例文帳に追加
the beautiful sound of music - 日本語WordNet
音の響きを収音する例文帳に追加
to absorb sound vibrations - EDR日英対訳辞書
高音、響きは少ない。例文帳に追加
High pitched sound, but the sound is little. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それは私の評価に響きます。例文帳に追加
That influences my assessment. - Weblio Email例文集
その表現は響きがよくない.例文帳に追加
The expression does not sound well. - 研究社 新和英中辞典
天候は米価にさし響きがある例文帳に追加
The weather has effect on the price of rice - 斎藤和英大辞典
なんてすてきな言葉の響き!例文帳に追加
What a nice sounding word! - Tatoeba例文
音楽はビル全体に響き渡った例文帳に追加
music penetrated the entire building - 日本語WordNet
機械的作用が及ぼす影響例文帳に追加
the influence of mechanical action - 日本語WordNet
地面の振動で地響きする例文帳に追加
of the ground, to rumble because of the ground vibration - EDR日英対訳辞書
胴内に「響き線」を入れない。例文帳に追加
An echo wire (hibikisen) is not equipped in the sound chamber. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
シテ天に響きて夥し例文帳に追加
Shite: Are echoing even in Heaven and reverberating powerfully. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
金メダルがCDの売り上げに影響例文帳に追加
Gold Medal Influences CD Sales - 浜島書店 Catch a Wave
気候変動とそのBASFへの影響例文帳に追加
Climate change and its influence on BASF - 経済産業省
それから再びノックが響きました。例文帳に追加
then again the knock. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |