1016万例文収録!

「顔が青い」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 顔が青いに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

顔が青いの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

顔が青いよ。例文帳に追加

You look pale. - Tatoeba例文

顔が青いよ。例文帳に追加

You look pale.  - Tanaka Corpus

青い色、または例文帳に追加

blue color or pigment  - 日本語WordNet

「あの顔が青いことといったら」例文帳に追加

"that blue in the face too!"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

彼女が青い色をしていたのが気になった。例文帳に追加

It worried me that she looked pale. - Tatoeba例文


例文

彼女が青い色をしていたのが気になった。例文帳に追加

It worried me that she looked pale.  - Tanaka Corpus

彼は青いをしている. 明らかに具合が悪いに違いない.例文帳に追加

He looks pale. Plainly he must be sick.  - 研究社 新英和中辞典

青白い被毛に耳・足・・尾の先が黒い細身で短い毛の青い眼をした猫例文帳に追加

a slender short-haired blue-eyed breed of cat having a pale coat with dark ears paws face and tail tip  - 日本語WordNet

彼は若い雄牛のに似た表情の大きなをして、じっと見つめる青い目と灰色がかった口ひげがあった。例文帳に追加

He had a big face which resembled a young ox's face in expression, staring blue eyes and a grizzled moustache.  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

例文

野放図な頑健さが彼女の、その太った赤い頬の上、その臆面もない青い目の中に輝いていた。例文帳に追加

rank rude health glowed in her face, on her fat red cheeks and in her unabashed blue eyes.  - James Joyce『二人の色男』

例文

上から下まで高級船員のような服装をして、丈夫な青い服をきてに笑みを浮かべ、水夫の歩き方を立派に真似しながらドアから出てくるところだった。例文帳に追加

all dressed out like a sea-officer, in stout blue cloth, coming out of the door with a smile on his face and a capital imitation of a sailor's walk.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

死にそうなほど青いをしていて、血がにじんだ包帯を頭にまいていて、最近その傷を負って、そのあと手当てをうけたばかりであることは明らかだった。例文帳に追加

he was deadly pale, and the blood-stained bandage round his head told that he had recently been wounded, and still more recently dressed.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

この高原でかつて行われた、サバンナで死んだ神を恐れぬ青いの海賊が、よっぱらって歌って騒いで、自分の手で六人の連れを殺したことを。例文帳に追加

that had once been acted on that plateau, when that ungodly buccaneer with the blue face--he who died at Savannah, singing and shouting for drink--had there, with his own hand, cut down his six accomplices.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

役柄による多少の違いはあるが、おおむね、自然の肌色より若干明るめ(ロシア系は、かなり白目)のファンデーションを全体に塗る、茶色がかったほほ紅、ノーズシャドーを入れる、青いアイシャドーを、まぶた一杯に差す、茶色のダブルラインを入れる、上下のまぶたにアイライナーを、思いっきり太く入れる、付けまつげを付ける、鮮やかな口紅を、輪郭をはっきり描く、という場合が多い。例文帳に追加

There are some differences depending on the role, but in general, ballet dancers frequently put on foundation somewhat lighter than natural flesh color (considerably whitish in the case of Russian dancers) on their entire face, brownish blush and nose shadow, blue eye shadow covering the whole eyelid as well as a brown double line, boldly thick eyeliner on the upper and lower eyelids, they wear tipped eyelashes, and clearly paint the shape of the lips with brilliant-colored lipstick.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS