意味 | 例文 (999件) |
鼻のの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2886件
眼鏡の鼻当て例文帳に追加
NOSE PAD OF SPECTACLES - 特許庁
鼻咽腔の、鼻咽腔に関する、または、鼻咽腔の近くに位置した例文帳に追加
of or relating to or located near the nasopharynx - 日本語WordNet
宿の棒鼻の茶屋例文帳に追加
the tea-house at the end of the town - 斎藤和英大辞典
2つの鼻骨間の縫合例文帳に追加
the suture between the two nasal bones - 日本語WordNet
鼻の中央の線例文帳に追加
the bridge of the nose - EDR日英対訳辞書
鼻に近い方の目の端例文帳に追加
the inner canthus of an eye - EDR日英対訳辞書
鼻薬の効能覿面例文帳に追加
The bribe had an instantaneous effect. - 斎藤和英大辞典
人の鼻をぶん殴る.例文帳に追加
biff a person on the nose - 研究社 新英和中辞典
得意の鼻をうごめかす例文帳に追加
to be triumphant―elated with success - 斎藤和英大辞典
鼻の下が長い例文帳に追加
to be susceptible to female charms - 斎藤和英大辞典
あの人は鼻先思案だ例文帳に追加
He can't see beyond his nose. - 斎藤和英大辞典
人の鼻毛を抜く例文帳に追加
to steal a march upon one - 斎藤和英大辞典
あの男は鼻つまみだ例文帳に追加
He is a disgusting fellow―a loathsome fellow. - 斎藤和英大辞典
得意の鼻をうごめかす例文帳に追加
to look proud―look triumphant - 斎藤和英大辞典
鼻の下が長い例文帳に追加
He is susceptible to female charms - 斎藤和英大辞典
人の鼻毛を抜く例文帳に追加
to steal a march upon a man - 斎藤和英大辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA” 邦題:『ラピンとラピノヴァ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Virginia Woolf 1934, expired. Copyright © Kareha 2002, waived. |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |