例文 (999件) |
2, 3 のの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49959件
2、3のバラ例文帳に追加
a couple of roses - 日本語WordNet
例えば、"2 y^x 3 =" は "8"となる(これは2の3乗である)。例文帳に追加
For example "2 y^x 3 =" results in "8", which is 2^3. - XFree86
地球の3分の2例文帳に追加
two thirds of the earth - Eゲイト英和辞典
1、2、3、4、5、6、7、8、9、0の記号の1つ例文帳に追加
one of the symbols 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0 - 日本語WordNet
最後の 2[3, 4]日.例文帳に追加
the last two [three, four] days - 研究社 新英和中辞典
次元の格子例文帳に追加
a two-[three-]dimensional grid 2[3] - 研究社 英和コンピューター用語辞典
#3月2日の22:25に/bin/trueを実行例文帳に追加
# Run /bin/true at 22:25 on the 2nd of March25 22 2 3 * /bin/true - Gentoo Linux
(e) 第22条(3),第31条(2),第34条(3),第37条(3)及び第40条(3)にいう行為の遂行例文帳に追加
e) performing the acts pursuant to Section 22(3), Section 31(2), Section 34(3), Section 37(3) and Section 40(3). - 特許庁
2・3番線の南方には2本分の引き上げ線がある。例文帳に追加
In the south of Platform 2 and 3, two side tracks are provided. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
南宮の神事芸能(1979年2月3日)例文帳に追加
Nangu's Shinto ritual performing art (February 3, 1979) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2)対外経済政策の「3つの視点」例文帳に追加
(2) Three viewpoints for external economic policy - 経済産業省
「上」「本」「末」の3巻本。例文帳に追加
This manuscript is composed of three volumes, 'Jo (vol. 1),' 'Hon (vol. 2),' and 'Matsu (vol. 3).' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
住吉の御田植(1979年2月3日)例文帳に追加
Sumiyoshi-taisha Shrine's Otaue rice-planting ritual (February 3, 1979) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岩国行波の神舞(1979年2月3日)例文帳に追加
Yukaba, Iwakuni City's Kanmai sacred dance (February 3, 1979) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第 1 度[2 度, 3 度]のやけど.例文帳に追加
first‐degree [second‐degree, third‐degree] burns - 研究社 新英和中辞典
1週間の内2,3日例文帳に追加
a couple of days a week - Eゲイト英和辞典
2、3のおまけつきでね」例文帳に追加
and one or two other things as well,'' - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
(3) (2)にいう請求は,第31条(2)及び第37条(3)に基づく期限の不遵守の場合は拒絶される。例文帳に追加
(3) Request, referred to in paragraph (2), shall be refused in case of failure to comply with time limit under Sections 31(2) and 37(3). - 特許庁
[2]の規定による取消の場合には,第52条[2]及び[3]を準用する。例文帳に追加
In the case of cancellation pursuant to subsection (2), Section 52(2) and (3) shall apply mutatis mutandis. - 特許庁
この活動の当初の目標は,以下のとおりである。1)…,2)…,3)…例文帳に追加
The original goals of this effort were as follows: 1)....., 2)....., 3)..... - 英語論文検索例文集
この活動の当初の目標は,以下のとおりである。1)…,2)…,3)…例文帳に追加
The original goals of this effort were as follows: 1)....., 2)....., 3)..... - 英語論文検索例文集
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |