35を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 33135件
Its water business accounts for 35 percent of its total sales, and at 11 percent, the profit rate of the business segment is high.例文帳に追加
売上げ全体の35%を水供給事業が占め、同事業の利益率は11%と高い水準にある。 - 経済産業省
Column 35 Market which targets at the high-income group in overseas例文帳に追加
コラム35海外富裕層をターゲットにするマーケットの状況?石川県の事例 - 経済産業省
Today's version of the $1 million machine could find a DES key in, on average, about 35 minutes (one-sixth of 3.5 hours). 例文帳に追加
現代版の100万ドルマシンは、DES鍵を平均で35分ほどで見つけることができる(3.5時間の1/6)。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
If it takes 35 minutes to find a DES key, why not change keys every 5 minutes? 例文帳に追加
もしDES鍵を見つけるのに35分かかるなら、鍵を5分ごとに変えたらどうなるだろう? - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
The number of copies printed of this magazine is 350,000. 例文帳に追加
この雑誌の発行部数は35万部です。 - Weblio Email例文集
Japanese high school students go to school 35 weeks a year.例文帳に追加
日本の高校生は年に35週間学校に行く。 - Tatoeba例文
I'll arrive at the station at about 1:35.例文帳に追加
1時35分くらいに駅に着きます。 - Tatoeba例文
a person named Kennedy, who was the 35th president of the United States of America 例文帳に追加
アメリカ35代大統領のケネディという人 - EDR日英対訳辞書
a Buddhist memorial sevice performed on the 35th day after a person's death 例文帳に追加
死んだ日から35日目に営む法事 - EDR日英対訳辞書
in Buddhism, a memorial service on the 35th day after a person's death 例文帳に追加
(仏教で)死後35日目に行う法要 - EDR日英対訳辞書
a kind of paper called 'Mino' paper, which is between 25 and 35 cm in size 例文帳に追加
縦9寸横1尺3寸という紙の大きさ - EDR日英対訳辞書
code to read out electric signals, attached to the 35mm film for a camera 例文帳に追加
35ミリフィルムに付けられている電子読み取りコード - EDR日英対訳辞書
photographic film whose size is 35mm 例文帳に追加
サイズが35ミリ判の撮影用フィルム - EDR日英対訳辞書
He claims to be thirty‐five years old, but he is probably more like fifty.例文帳に追加
彼は35歳だと言うが,恐らく50歳近いだろう - Eゲイト英和辞典
Hypothermia is dangerously low body temperature, below 95 °F (35 °C).例文帳に追加
低体温症は35度以下の危険な体温の状態です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Japanese high school students go to school 35 weeks a year. 例文帳に追加
日本の高校生は年に35週間学校に行く。 - Tanaka Corpus
Subsection 3 Supervision (Articles 30 - 35) 例文帳に追加
第三款 監督(第三十条—第三十五条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 35 (1) The Chairperson shall convene a meeting of the Commission. 例文帳に追加
第三十五条 委員会は、委員長が招集する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Section 3 Miscellaneous Provisions (Articles 35 to 38) 例文帳に追加
第三節 雑則(第三十五条—第三十八条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 1 General Rules (Article 35 - Article 40-3) 例文帳に追加
第一款 通則(第三十五条―第四十条の三) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Supplementary Provisions (Act No. 35 of April 27, 2005) (Extract) 例文帳に追加
附則 (平成一七年四月二七日法律第三五号) 抄 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter VII Miscellaneous Provisions (Article 35 - 38-2) 例文帳に追加
第七章 雑則(第三十五条—第三十八条の二) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter VI Miscellaneous Provisions (Article 35 - Article 43-5) 例文帳に追加
第六章 雑則(第三十五条―第四十三条の五) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter V Miscellaneous Provisions (Articles 35 to 37) 例文帳に追加
第五章 雑則(第三十五条-第三十七条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) At least 35 hours of flight as a pilot-in-command 例文帳に追加
イ 三十五時間以上の機長としての飛行 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Section 1 Actions for the Revocation of Administrative Dispositions (Articles 8 to 35) 例文帳に追加
第一節 取消訴訟(第八条―第三十五条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Supplementary Provisions (Act No. 35 of March 23, 1995) Extract 例文帳に追加
附 則 (平成七年三月二三日法律第三五号) 抄 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |