63を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 10463件
He died at the age of 63. 例文帳に追加
享年63。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Died at the age of 63. 例文帳に追加
享年63。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Norihiro died at the age of 63. 例文帳に追加
享年63 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Passed away at the age of 63. 例文帳に追加
享年63。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第63条 規則 - 特許庁
In 1883 he died at the age of 63. 例文帳に追加
1883年、63歳で薨去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
63. Co-ownership of patents例文帳に追加
第63条 特許の共有 - 特許庁
He was sixty-three years old. 例文帳に追加
享年63。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nariyuki died in December 1878 at age of 63. 例文帳に追加
明治11年(1878年)12月没、享年63。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Died at the age of 63 (which is 62 by the traditional calculation). 例文帳に追加
享年63(満62歳没)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yasuto died at the age of 63 in 1841. 例文帳に追加
天保12年(1841年)、63歳で死去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
declaratory judgments pursuant to Section 63 例文帳に追加
第63条による確認判決 - 特許庁
Art. 63. Ex-Officio Licenses例文帳に追加
第63条 裁定ライセンス - 特許庁
He was sixty-three years old. 例文帳に追加
享年63歳。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
12. COUNCIL OF WAR............................................................... 63 例文帳に追加
12 争いの相談 - Robert Louis Stevenson『宝島』
The abutting receiving portion 63 is provided with a reinforcing portion 63 made by outsert molding.例文帳に追加
当接受部63には、アウトサート成形による補強部65を設ける。 - 特許庁
大厄年 《通例 63 歳》. - 研究社 新英和中辞典
approximately the last 63 million years 例文帳に追加
ほぼこの6300万年から - 日本語WordNet
六十三 塩化第二鉄 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Sick leave for sixty-three days 例文帳に追加
63日病欠について - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A transmission case 60 forming the belt chamber 63 has a lower case 61 between the crankcase 20 and the belt chamber 63.例文帳に追加
ベルト室63を形成する伝動ケース60は、クランク室20とベルト室63との間に下ケース61を備える。 - 特許庁
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |