Answer Forの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1621件
When I was pressed for an answer, I really didn't know what to say. 例文帳に追加
問い詰められて往生した. - 研究社 新和英中辞典
Taken by surprise, I was at a loss for an answer. 例文帳に追加
不意に問われて答えに困った - 斎藤和英大辞典
APPARATUS, METHOD AND PROGRAM FOR GENERATING ANSWER例文帳に追加
応答生成装置、方法及びプログラム - 特許庁
QUESTION/ANSWER SUPPORT SYSTEM FOR SCREEN OPERATION例文帳に追加
画面操作の質問回答支援システム - 特許庁
Please wait for my answer. 例文帳に追加
あなたは私の回答を待って下さい。 - Weblio Email例文集
You're not going to answer it? it's been ringing for a while.例文帳に追加
出ないのか? しばらく鳴ってたぜ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I need you to answer some questions for me.例文帳に追加
ちょっと質問に答えて欲しいの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'll answer questions for 10 minutes only.例文帳に追加
ただ今より 10分だけ会見をします - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There is no need for me to even answer that.例文帳に追加
今更答えるまでもないでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Think well [hard] about it, and let me have your answer once and for all. 例文帳に追加
性根を据えて返答しろ. - 研究社 新和英中辞典
to demand an explanation―push one's demands―press one's point―press for an answer―have it out with one 例文帳に追加
厳しく談ずる(談じつける) - 斎藤和英大辞典
Taken by surprise, I was at a loss for an answer. 例文帳に追加
不意をうたれて返答に困った - 斎藤和英大辞典
I will answer for its genuineness 例文帳に追加
これが正物なことは保証致します - 斎藤和英大辞典
Taken by surprise, I was at a loss for an answer. 例文帳に追加
不意を撃たれて返答につかえた - 斎藤和英大辞典
I will answer for his honesty―vouch for his honesty―go bail for his honesty. 例文帳に追加
彼の正直なことは請け合います - 斎藤和英大辞典
I will answer for―engage for―the success of the enterprise. 例文帳に追加
事業の成功することは請け合う - 斎藤和英大辞典
Taken by surprise, I was at a loss for an answer. 例文帳に追加
不意を打たれて返答に窮した - 斎藤和英大辞典
This box will answer the purpose of a table―serve the purpose of a table―serve for a table―do for a table. 例文帳に追加
この箱で食卓の用が足りる - 斎藤和英大辞典
I was taken by surprise, and at a loss for an answer. 例文帳に追加
急撃を喰って返答に窮した - 斎藤和英大辞典
The other party presses for an answer. 例文帳に追加
先方では返事の催促をしている - 斎藤和英大辞典
QUESTION-ANSWER PROCESSING METHOD, QUESTION-ANSWER PROCESSING PROGRAM, RECORDING MEDIUM FOR THE QUESTION- ANSWER PROCESSING PROGRAM, AND QUESTION-ANSWER PROCESSOR例文帳に追加
質問応答処理方法,質問応答処理プログラム,質問応答処理プログラム記録媒体および質問応答処理装置 - 特許庁
ANSWER RECORDING DEVICE FOR QUESTION PAPER METHOD例文帳に追加
質問紙法のための回答記録装置 - 特許庁
I've driven myself crazy searching this place for an answer.例文帳に追加
ここで必死に 答えを探していたの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If I were to answer, i'd have to say for money.例文帳に追加
あえて 答えるなら 金のためですよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



