1153万例文収録!

「Answer For」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Answer Forの意味・解説 > Answer Forに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Answer Forの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1621



例文

Because the first why you always have a good answer for.例文帳に追加

なぜなら1回目の「なぜ」は 上手く答えられるからです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I've brought him before you here today to answer for those crimes.例文帳に追加

今日はこれらの犯罪に対し 答えてもらうために - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I apologize for not giving you an answer right away.例文帳に追加

こちらこそ すぐに返答できずに 申し訳ありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I can't answer for his dishonesty. 例文帳に追加

私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。 - Tanaka Corpus

例文

This question is too difficult for me to answer.例文帳に追加

この問いはむずかしすぎて、私には答えられません。 - Tatoeba例文


例文

I can't answer for his dishonesty.例文帳に追加

私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。 - Tatoeba例文

Please wait for an answer about that matter until tomorrow. 例文帳に追加

その件については明日まで返答を待って下さい。 - Weblio Email例文集

I would be happy if you would answer that for me. 例文帳に追加

もしあなたがそれに答えてくれたら私は嬉しい。 - Weblio Email例文集

He searched for the answer [solution] in vain. 例文帳に追加

彼は懸命に答え[解決策]を捜したがだめだった. - 研究社 新英和中辞典

例文

For the moment, we have no sure answer to the question.例文帳に追加

今のところその問題に対して確かな答えはない - Eゲイト英和辞典

例文

Shall I bring back an answer?―wait for an answer? 例文帳に追加

(お手紙を持って行って)お返事を貰って参るのですか - 斎藤和英大辞典

Think before you answer, for it shall be done as you decide. 例文帳に追加

考えてから返事をしたまえ、その通りにするから。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

A remuneration for success according to the quality of an answer is paid for the answerer giving an excellent answer to a question.例文帳に追加

そして、質問に対し優れた回答をした回答者に対し、回答の質に応じた成功報酬を支払う。 - 特許庁

I answer for his honesty, for I know him well. 例文帳に追加

彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。 - Tanaka Corpus

I answer for his honesty, for I know him well.例文帳に追加

彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。 - Tatoeba例文

When the manager terminal 200 allows the answer for reading and the answer is modified, the answer server 124 attaches the consultation number for the user to the question and allows the answer for reading to the user terminal 40 which produced the question.例文帳に追加

管理者端末200から、この回答を、閲覧して修正すると、回答サーバ124は、この質問に利用者用の相談番号を付与し、質問を発した利用者端末40に回答を閲覧させる。 - 特許庁

Training answer text groups 4 containing segmented free questionnaire answer tests to be used for training examples are extracted from a questionnaire answer test database 2.例文帳に追加

アンケート回答文データベース2から訓練例に用いるセグメント化されたフリーアンケート回答文を含む訓練回答文集合4を抽出する。 - 特許庁

5.10 Period for service of a copy of the evidence in answer例文帳に追加

規則 5.10 答弁証拠の写しを送達するための期間 - 特許庁

I have a few questions for you that you should answer. 例文帳に追加

私はあなたには答えるべき質問がいくつかあります。 - Weblio Email例文集

Does this answer the email that I received for you? 例文帳に追加

それはあなたからもらったメールの答えになっていますか? - Weblio Email例文集

Can you answer with the correct song name for this? 例文帳に追加

あなたはその正しい曲名を答えることができますか。 - Weblio Email例文集

For now, my answer to your first question should suffice. 例文帳に追加

今日のところは、先ほどの答で尽きていると思います。 - 金融庁

PORTABLE TELEPHONE AND METHOD FOR SETTING ANSWER PHONE TELEPHONE SERVICE例文帳に追加

携帯型電話機及び留守番電話サービス設定方法 - 特許庁

METHOD AND DEVICE FOR PRESENTING INFORMATION, ANSWER SYSTEM AND RECORDING MEDIUM例文帳に追加

情報提示方法及び装置、回答システム、記録媒体 - 特許庁

METHOD AND SYSTEM FOR QUESTION AND ANSWER, MEDIATING DEVICE, AND RECORDING MEDIUM例文帳に追加

問答方法、問答システム、仲介装置、及び記録媒体 - 特許庁

She must answer for her actions 例文帳に追加

彼女はその行動に対して応えを出さなくてはならない - 日本語WordNet

The electronic mail contains a command sentence for sending answer contents.例文帳に追加

電子メールは、回答内容を送信するコマンド文を含む。 - 特許庁

The people that saw the video clip will answer that question for you.例文帳に追加

それはこの動画を見た国民が 答えてくれるだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The answer for that question is not included in the standard dictionary of the alliance.例文帳に追加

その疑義への解答は 同盟標準辞書にない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Mae, I have a question for you, and you need to give me an honest answer.例文帳に追加

メイ 君に聞きたいことがある 正直に答えてくれ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

What are you looking for, miller, an easy answer to this?例文帳に追加

君は 何を求めてるんだ? ミラー 事件のお気楽な答えか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But if you allowed me access to your mosaic investigation, I could divine the answer for you.例文帳に追加

だがもしモザイク調査に アクセスさせてもらえるなら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

When questioned as to how the money had been spent, he was stuck [at a loss] for an answer. 例文帳に追加

その金の使途を問われて彼は返答に窮した. - 研究社 新和英中辞典

Taken by surprise, I was at a loss for an answer. 例文帳に追加

不意を打たれて返答に窮した(ぐっと返答につかえた) - 斎藤和英大辞典

I will give you an answer after consulting my president for form's sake. 例文帳に追加

社長に一応相談した上でお返事を致します - 斎藤和英大辞典

充分意味なら)to be enoughbe sufficient―(用が足りる意味なら)―dothe business)―answer the purposeserve one's turn―(役に立つ意味なら)―be usefulbe of service―(間に合う)―be in time (for something) 例文帳に追加

間に合う - 斎藤和英大辞典

He had to answer for the consequences of the project. 例文帳に追加

彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。 - Tanaka Corpus

The manager gave the precise answer which I was looking for. 例文帳に追加

その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。 - Tanaka Corpus

He had to answer for the consequences of the project.例文帳に追加

彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。 - Tatoeba例文

The manager gave the precise answer which I was looking for.例文帳に追加

その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。 - Tatoeba例文

I will answer the questions you have asked confirmation for. 例文帳に追加

あなたから確認を求められた点について回答します。 - Weblio Email例文集

You have to wait a long time for my answer. 例文帳に追加

あなたは長い間私の回答を待たなければならない。 - Weblio Email例文集

We're still questing (about) for an answer. 例文帳に追加

我々は依然(あれやこれやと)打開案を探し続けている. - 研究社 新英和中辞典

She sought for an answer to her question. 例文帳に追加

彼女は自分が抱いた疑問に対する答えを捜し求めた. - 研究社 新英和中辞典

I will answer for my success with my life. 例文帳に追加

今度は誓って成功する、成功しなかったら腹を切る - 斎藤和英大辞典

For answer Holmes clapped the hat upon his head. 例文帳に追加

それに答える形で、ホームズは帽子を自分の頭に落とした。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

Gabriel did not answer for his retort had heated him. 例文帳に追加

ゲイブリエルは反駁して興奮していたので答えなかった。 - James Joyce『死者たち』

QUESTION-AND-ANSWER SYSTEM, QUESTION-AND-ANSWER INTERMEDIATION DEVICE, INFORMATION PROCESSOR FOR QUESTION, COMPUTER PROGRAM, AND RECORDING MEDIUM例文帳に追加

質疑応答システム、質疑応答仲介装置、質問用情報処理装置、コンピュータプログラム、及び記録媒体 - 特許庁

A comment to the answer or support of the answer is received, and can be used for effectiveness decision.例文帳に追加

回答の支持や回答に対するコメントを受け付け、回答の有効性判断に用いることもできる。 - 特許庁

例文

The crossword puzzle is comprised of a means 7 for storing correct answers, a memory means for storing concealed portions of the questions, and a collating means 10 for collating an answer input in the answer square with the correct answer in the memory means, and displaying part of the questions in the memory means upon determination that the input answer is the correct answer.例文帳に追加

正解を記憶する手段7と、問題の非表示とした部分を記憶する記憶手段と、解答桝に入力された答を記憶手段の正解と照合し、正解と判定したとき、記憶手段より問題の一部を表示する照合手段10と、を有することで解決した。 - 特許庁




  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS