| 意味 | 例文 |
Answer Toの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4670件
It was impossible for me to answer this question. 例文帳に追加
僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 - Tanaka Corpus
A girl opened the door in answer to my knock. 例文帳に追加
私のノックで一人の少女がドアを開けた。 - Tanaka Corpus
It is impossible for me to answer the question. 例文帳に追加
私がその質問に答えることは不可能です。 - Tanaka Corpus
It was impossible for me to answer this question.例文帳に追加
僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 - Tatoeba例文
A girl opened the door in answer to my knock.例文帳に追加
私のノックで一人の少女がドアを開けた。 - Tatoeba例文
It is impossible for me to answer the question.例文帳に追加
私がその質問に答えることは不可能です。 - Tatoeba例文
Let's call on students to answer the questions. 例文帳に追加
児童生徒を当てて質問に答えさせましょう。 - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)
I'll be happy to answer any questions you may have.例文帳に追加
ご質問に喜んでお答えさせて頂きます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
RETRIEVAL SYSTEM, METHOD AND PROGRAM FOR ANSWER TO QUESTION例文帳に追加
質問回答検索システム、方法およびプログラム - 特許庁
To this demand there is no answer 例文帳に追加
と、問うてみても答えなどわかるはずもあません。 - Edgar Allan Poe『約束』
The hardware's job isn't to find the answer. 例文帳に追加
ハードウェアの仕事は、答えを見つけることではない。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
When an answer is prepared at the expert terminal 302, an answer server 124 attaches the consultation number for the manager to the answer.例文帳に追加
専門家端末302において回答が作成されると、回答サーバ124は、回答に管理者用の相談番号を付与する。 - 特許庁
The method includes employing as the operating answer mode of the push-to-talk communication device one of an automatic-answer mode, an always-automatic-answer mode and a manual-answer mode.例文帳に追加
本方法は、プッシュツートーク通信デバイスの動作応答モードとして、自動応答モード、常時自動応答モードおよび手動応答モードのうちの一つを用いることを含む。 - 特許庁
Then, an answer deciding means 22 decides the presence or absence of correct answer by comparing the answer of the prepared model with the model of an exemplar answer to a pertinent question in advance.例文帳に追加
そして、解答判定手段22は、作成されたモデルの解答と予め当該問題に対する模範解答のモデルとを比較し正解の有無を判定する。 - 特許庁
To efficiently store a sufficient number of correct answer instances according to a small number of correct answer instances even when a small number of correct answer instances are available.例文帳に追加
少数の正解事例しかない場合でも、それらをもとに効率良く十分な量の正解事例を蓄積していくことが課題である。 - 特許庁
Also, the management terminal 20 receives the answer from the answer terminal 10, and updates the stored state of the body to be observed to the answer.例文帳に追加
また、管理端末20は、回答端末10からその回答を受信し、その回答に、その記憶している被観察体の状態を更新する。 - 特許庁
The error (correct answer) place presentation part 105 presents an error (correct answer) place to the corrector, etc., according to the error (correct answer) place detection information received from the error (correct answer) place detection part 104.例文帳に追加
誤り(正解)箇所呈示部105は誤り(正解)箇所検出部104から受信した誤り(正解)箇所検出情報に基づき修正者等に誤り(正解)箇所を呈示する。 - 特許庁
When a trainee 43 produces an answer to a questions and transmits the answer as answer data from the terminal 4 to the server 2, the server 2 enables display of the answer data on the terminal 3.例文帳に追加
教育対象者43が問題に対する答案を作成し、端末4からサーバ2に答案データとして送信すると、サーバ2は端末3における答案データを表示可能とする。 - 特許庁
In the display answer device, the answer of the questionnaire displayed on the display device is determined according to an operation and the determined answer is transmitted to a prescribed answer collection device.例文帳に追加
表示回答装置では、表示装置に表示されたアンケートの回答が操作に応じて決定され、決定された回答が所定の回答回収装置に向けて送信される。 - 特許庁
When an answer to the contents questioned by the user arrives, an answer extracting part 16 extracts the contents of the answer, and transmits the answer contents through the Internet 5 to the user terminal 2.例文帳に追加
回答抽出部16は、ユーザが質問した内容に対して回答が着ていた場合に、その回答内容を抽出し、インターネット5を介してユーザ端末2へ送信する。 - 特許庁
a legal document calling someone to court to answer an indictment 例文帳に追加
被告人を公判廷に呼んで認否を問う法律文書 - 日本語WordNet
In answer to the girl's wishes, the doll begins to move.例文帳に追加
人形は、女の子の思いに応えて、動き始めました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They don't have a way to determine which way to answer this question;例文帳に追加
彼等はこの質問を判断する方法がないのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yeah, since she's supposed to be stupid enough to answer dolphin trainer.例文帳に追加
どうせイルカの飼育員とか答えるくらいバカなんだから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
His answer to her being late was to fire her. 例文帳に追加
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 - Tanaka Corpus
Your answer to the question turned out to be wrong. 例文帳に追加
質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 - Tanaka Corpus
To see the answer to the question, simply click on the question.例文帳に追加
質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。 - Tatoeba例文
To see the answer to the question, simply click on the question.例文帳に追加
質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 - Tatoeba例文
To see the answer to the question, simply click on the question.例文帳に追加
問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。 - Tatoeba例文
To see the answer to the question, simply click on the question.例文帳に追加
問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。 - Tatoeba例文
His answer to her being late was to fire her.例文帳に追加
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 - Tatoeba例文
Your answer to the question turned out to be wrong.例文帳に追加
質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 - Tatoeba例文
| 意味 | 例文 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| ©Aichi Prefectural Education Center |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
原題:”The Assignation” 邦題:『約束』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)