1016万例文収録!

「Are fantastic.」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Are fantastic.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Are fantastic.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

Japanese soy bean dishes are fantastic. 例文帳に追加

日本の大豆料理は素晴らしい。 - Weblio Email例文集

The rocks are weathered into fantastic forms.例文帳に追加

岩が風化して奇異な形になる。 - Tatoeba例文

The rocks are weathered into fantastic forms. 例文帳に追加

岩が風化して奇異な形になる。 - Tanaka Corpus

There are some fantastic bargains to be had.例文帳に追加

いくつかの手に入れるべきすばらしい掘り出し物がある。 - Weblio Email例文集

例文

I think that even as a human being you are fantastic. 例文帳に追加

あなたは人間的にもとても素晴らしいと思います。 - Weblio Email例文集


例文

Your proposals are quite unrealistic [utterly fantastic]. 例文帳に追加

君の提案していることはまったくの夢物語だ. - 研究社 新和英中辞典

The people are friendly, the food is delicious and the onsens are fantastic. 例文帳に追加

人はやさしいし,食べ物はおいしいし,温泉はすばらしいです。 - 浜島書店 Catch a Wave

It is fantastic that you are not just saying things, you accompany your words with actions. 例文帳に追加

ただ言うだけでなく、行動が伴っていることは素晴らしいと思います。 - Weblio Email例文集

The maple leaves at Eikan-do Zenrin-ji Temple in Kyoto are fantastic and beautiful.例文帳に追加

京都の永観堂のもみじの紅葉は幻想的で美しいです。 - 時事英語例文集

例文

I like the Terminator films because the special effects are fantastic.例文帳に追加

私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。 - Tatoeba例文

例文

I like the Terminator films because the special effects are fantastic. 例文帳に追加

私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。 - Tanaka Corpus

for you are much too wild, too fantastic. 例文帳に追加

その理由は君があまりにとっぴょうしもなく、空想的だからだよ。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

The characteristics of Shinkokincho (tone poems seen in 'New Collection of Ancient and Modern Poetry') are as follows: aesthetic, emotional, fantastic, pictorial, cadenced, symbolic and artificial. 例文帳に追加

新古今調といえば、唯美的・情調的・幻想的・絵画的・韻律的・象徴的・技巧的などの特徴が挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fatalism and fantastic depictions stand out as can be seen in the story of Asukai no Onnagimi and Sagoromo's enthronement, while the hero's indecisiveness and the melancholic atmosphere that envelops the entire narrative are very different from "Genji." 例文帳に追加

飛鳥井姫君の物語や狭衣の即位など、宿命観や幻想的描写が目立ち、主人公の優柔不断さや物語全体を覆う憂愁な雰囲気も『源氏』とだいぶ相違するものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Maizuru is the town with the most brick buildings of prewar days remaining in Japan, some of the warehouses are lit up at night, it creates a fantastic, romantic spectacle. 例文帳に追加

舞鶴は戦前の煉瓦建築物が日本で最も多数現存している街で、その一部倉庫群は夜間ライトアップされるため、幻想的でロマンチックな光景を観ることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, his works are thought to be full of 'fantastic and exotic taste,' because of characteristic subject matters included in many relatively short stories and proactive use of Kokata (child performers). 例文帳に追加

また特色ある素材を生かした比較的短い作品が多いこと、子方の積極的な使用なども相まって、「空想的な異国趣味」に満ちているとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Maizuru City has the largest number of existing pre-war brick structures in Japan, and some of these buildings such as a group of warehouses are lit up during the evening to create a fantastic and romantic view. 例文帳に追加

舞鶴は戦前の煉瓦建築物が日本で最も多数現存している町で、その一部倉庫群は夜間ライトアップされるため、幻想的でロマンチックな光景を観ることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A misty atmosphere creating means 3 and a laser effect producing means 4 are provided within the tunnel T, and a mist generated in the tunnel T is irradiated with laser beams to produce a fantastic atmosphere in the tunnel T.例文帳に追加

また、トンネルT内に、霧状雰囲気演出手段3及びレーザー演出手段4を設け、トンネルT内に発生させた霧にレーザー光線を照射して、トンネルT内を幻想的雰囲気に演出する。 - 特許庁

"He has his own little methods, which are, if he won't mind my saying so, just a little too theoretical and fantastic, but he has the makings of a detective in him. 例文帳に追加

「この人には独自のちょっとした方式がありましてね、これがまあ、言わせてもらえれば、ほんのちょっと理論に偏り過ぎで空想的ですがね、探偵の素質はありますよ。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

The service uses a car called the Fantastic Bus "Kyo Nozomi-chan Go," chassis made by Hino Motors and equipped by the Tokyo Special Coach Manufacture company, and four Isuzu Gala cars made by Isuzu Motors, which are prepared by Umezu Office of Kyoto City Bus. 例文帳に追加

京都市営バス梅津営業所に配備されているファンタスティックバス『京のぞみちゃん号』と呼ばれる日野自動車製のシャシーに東京特殊車体による架装を施されたものと、いすゞ自動車製のいすゞ・ガーラの4台が使用される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

If the illumination lights are emitted toward the side of the backrest 32 when the cabin is dark such as at night, an unprecedented, fantastic and healing space is formed inside the cabin by the lights to provide the occupant in the cabin with the visual comfort.例文帳に追加

また、夜間等のように車室内が暗いときにバックレスト32側に向けて照明光を照射すれば、車室内にこれまでに無い光による幻想的な癒しの空間が形成され、これにより、車室内の乗員に対し、視覚的な安らぎを提供することが可能となる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS