1153万例文収録!

「Asked」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Askedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 7738



例文

I asked for my father's help.例文帳に追加

私は父の助けを求めた。 - Tatoeba例文

I asked him a question.例文帳に追加

私は彼に質問を尋ねた。 - Tatoeba例文

You already asked that question.例文帳に追加

その質問はもうしましたよ - Eゲイト英和辞典

We asked for a pay raise .例文帳に追加

我々は昇給を求めた - Eゲイト英和辞典

例文

he asked in a quavering voice. 例文帳に追加

男は震える声で尋ねた。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』


例文

he asked, in an altered voice. 例文帳に追加

彼は声音を変えて訊ねた。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

"I asked you a question." 例文帳に追加

「俺はお前に質問したんだ。」 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

and a voice asked from within, 例文帳に追加

中からたずねる声がした。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

asked Johnsy, coldly. 例文帳に追加

とジョンジーは冷たく尋ねました。 - O Henry『最後の一枚の葉』

例文

Alice asked eagerly, 例文帳に追加

とアリスは熱心にたずねました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

例文

asked Freddy Malins sharply. 例文帳に追加

とフレディ・マリンズは鋭く尋ねた。 - James Joyce『死者たち』

I asked for that again.例文帳に追加

私はまたそれを頼みました。 - Weblio Email例文集

They asked me a question. 例文帳に追加

彼らが私に質問しました。 - Weblio Email例文集

They asked me some questions. 例文帳に追加

彼らが私に質問しました。 - Weblio Email例文集

I asked him to call. 例文帳に追加

彼に電話するように頼んだ。 - Weblio Email例文集

I was asked to look after the house. 例文帳に追加

私は留守番を頼まれた。 - Weblio Email例文集

he asked permission to leave 例文帳に追加

彼は立ち去る許可を求めた - 日本語WordNet

he asked for a drink of water 例文帳に追加

彼は一杯の水を頼んだ - 日本語WordNet

Who asked you to do that? uh, you did.例文帳に追加

誰がそんな事頼んだの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I asked what evidence you have.例文帳に追加

証拠があるのか聞いたんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And I asked myself, why?例文帳に追加

そこで自分に問いました「なぜ?」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Sm: and I asked him, do you send emails?例文帳に追加

「メールは送った?」と聞いたら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I asked for it to be investigated.例文帳に追加

犯人の調査を頼んでた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It seems she asked your mother.例文帳に追加

お母様に聞いたらしいです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

They asked me to speak. they asked me to listen.例文帳に追加

自分たちの話を聞いて 私に 話しをするように頼んできた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I asked for your shopping. yes例文帳に追加

あいら 買い物 頼んだぞ。 は~い。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I asked about my mother. yup.例文帳に追加

母さんのこと 頼んだぞ。 うん。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Right, I asked that too.例文帳に追加

ええ, その点も訊いてあります. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If someone asked me the biggest difference例文帳に追加

最大の違いを聞かれたら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You asked him to change his password?例文帳に追加

彼のパスワードを変更するの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

They asked me to bring it.例文帳に追加

持ってくるよう言われました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He has asked for more tests.例文帳に追加

彼はもっと検査してくれと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And he asked me to help.例文帳に追加

手伝うように頼まれたんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So I called them up, and I asked例文帳に追加

電話をかけて頼みました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And asked my fatherinlaw for his help.例文帳に追加

私の義父に頼んだんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But she asked me a question:例文帳に追加

彼女は こう質問しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I asked if you wanted something.例文帳に追加

何か用かって聞いてるんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We've asked例文帳に追加

さらに私たちは質問しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Who asked you to steal it?例文帳に追加

誰が君に 盗むよう頼んだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If she'd asked val instead of me...例文帳に追加

彼女がヴァルに聞いたなら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You asked me before if it was you.例文帳に追加

あんたは前に尋ねたよな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If we asked a human to do it例文帳に追加

人に これをお願いすると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You asked for 7 servings of gratin to be delivered.例文帳に追加

グラタンを7個デリバリーされた。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You asked for one ship to remain behind.例文帳に追加

船を1隻残したと聞いた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You haven't asked for a lawyer.例文帳に追加

君は 弁護士を呼んでないね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He asked to see her again例文帳に追加

彼はまた会いたいと誘った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You never asked. hey.例文帳に追加

聞かれてなかったからだ なんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Agent haffner, you asked to see me?例文帳に追加

ハフナー捜査官 お呼びですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You see, god asked dad to destroy his son, much like he asked abraham to sacrifice his son isaac.例文帳に追加

神は息子を殺せと命じた アブラハムとイサクの様に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

I asked you to give me your data例文帳に追加

データを公開してください - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS