意味 | 例文 (999件) |
Be 1の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49924件
The exposition opens [will be opened] on the first of next month. 例文帳に追加
博覧会は来月 1 日から始まる. - 研究社 新和英中辞典
Don't be so dejected just because you have failed once or twice. 例文帳に追加
1 度や 2 度の失敗でへこたれてはいかん. - 研究社 新和英中辞典
Even if you suffer a complete loss, it will be no more than 10,000 yen. 例文帳に追加
まるまる損をしてもせいぜい 1 万円だ. - 研究社 新和英中辞典
Next February, I'll be going to Australia for one year to study.例文帳に追加
来年2月から1年間、オーストラリアに留学します。 - Tatoeba例文
one of a number of things from which only one can be chosen 例文帳に追加
多くの物のうちで、ただ一つだけが選択される1つ - 日本語WordNet
one of the natural units into which linguistic messages can be analyzed 例文帳に追加
言語的メッセージが分析される自然の単位の1つ - 日本語WordNet
the quantity of tobacco that can be smoked in a pipe at one time 例文帳に追加
1回のパイプで吸うことができるタバコの量 - 日本語WordNet
a quantity that can be processed or transported at one time 例文帳に追加
1回に輸送できるもしくは処理できる量 - 日本語WordNet
One of the pair requests the call to be terminated 例文帳に追加
1組の一方が呼出しの終了を要求する - コンピューター用語辞典
The name must be one to six characters in length 例文帳に追加
名前の長さは1から6桁でなければならない - コンピューター用語辞典
the condition of only having one thing that one can be proud of 例文帳に追加
たった1つ他に誇れる物事があること - EDR日英対訳辞書
of something to be printed, the first round of corrections made in the proofreading 例文帳に追加
出版印刷において,第1回目の校正 - EDR日英対訳辞書
of an airplane, the state of having the wings be composed of only one section 例文帳に追加
飛行機の主翼が左右1枚ずつであること - EDR日英対訳辞書
in Japanese archery, the first of a pair of arrows to be fired 例文帳に追加
弓術で,1組2本の矢のうち初めに射る矢 - EDR日英対訳辞書
the part of a word that should be pronounced with the most emphasis 例文帳に追加
語の中で1番強く発音する部分 - EDR日英対訳辞書
Your gums will be numb from the anesthesia for an hour.例文帳に追加
麻酔で歯茎が1時間ほど鈍くなります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I will be transferred to a new position as of October 1st.例文帳に追加
10月1日付けで私は異動になります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I'll hope to be for one day earlier and convalescent.例文帳に追加
1日も早く回復することをお祈りします。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The working hours per day might be at least ~ 8-hours.例文帳に追加
1日の労働時間は、少なくとも8時間です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The Australian woman/man will be leaving on August 1st.例文帳に追加
オーストラリアの方は8月1日出発です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Article 26 (1) The cash collateral shall be retained by the competent minister. 例文帳に追加
第二十六条 担保金は、主務大臣が保管する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 16 (1) The Board shall be composed of nine members. 例文帳に追加
第十六条 委員会は、委員九人で組織する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 7 (1) The title of applicant may be transferred. 例文帳に追加
第七条 出願者の名義は、変更することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 3 (1) The reference area shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
第三条 基準面積は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The designation under the provision of paragraph (1) shall be made by public notice. 例文帳に追加
3 第一項の指定は、告示してしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 13 (1) A Specific Purpose Company shall be a juridical person. 例文帳に追加
第十三条 特定目的会社は、法人とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 57 (1) A supervisor shall be supervised by the court. 例文帳に追加
第五十七条 監督委員は、裁判所が監督する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 12 (1) The patent attorney examination shall be conducted by the council. 例文帳に追加
第十二条 弁理士試験は、審議会が行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) A proceedings referred to in the paragraph (1) shall not be open to public. 例文帳に追加
5 第一項の審理は、公開しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |