1016万例文収録!

「Blinded」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Blindedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 77



例文

to be blindedbe dazzled 例文帳に追加

目がくらむ - 斎藤和英大辞典

to be blinded by something 例文帳に追加

目がくらむ - EDR日英対訳辞書

to be blinded by money 例文帳に追加

金に目がくらむ - 斎藤和英大辞典

to be blinded by avarice 例文帳に追加

慾に目がくらむ - 斎藤和英大辞典

例文

to be blinded by love 例文帳に追加

恋の闇に迷う - 斎藤和英大辞典


例文

One is blinded by avarice. 例文帳に追加

慾に目がくらむ - 斎藤和英大辞典

to be blinded by the power of money 例文帳に追加

金の光に目が眩む - 斎藤和英大辞典

to be blinded by passion 例文帳に追加

痴情に目がくらむ - 斎藤和英大辞典

to be blinded by love of money 例文帳に追加

金に目がくらむ - 斎藤和英大辞典

例文

One is blinded with passion. 例文帳に追加

痴情に目がくらむ - 斎藤和英大辞典

例文

to be blinded by light 例文帳に追加

光などに目が眩む - EDR日英対訳辞書

be blinded in an accident例文帳に追加

事故で失明する - Eゲイト英和辞典

He was blinded by the money. 例文帳に追加

彼はお金に目がくらんだ。 - Weblio Email例文集

He was blinded in the accident. 例文帳に追加

彼は事故で目が見えなくなった. - 研究社 新英和中辞典

The bright lights blinded me for a moment. 例文帳に追加

明るい光に一瞬目がくらんだ. - 研究社 新英和中辞典

He was blinded by her beauty. 例文帳に追加

彼は彼女の美貌に目がくらんだ. - 研究社 新英和中辞典

Her eyes were blinded with tears. 例文帳に追加

彼女の目は涙で曇った. - 研究社 新和英中辞典

He is blind with passionblinded by passion. 例文帳に追加

痴情に目がくらんでいる - 斎藤和英大辞典

He was blinded by the power of money. 例文帳に追加

金の光に目がくらんだのだ - 斎藤和英大辞典

He is blinded by avarice. 例文帳に追加

彼は私慾に目がくらんでいる - 斎藤和英大辞典

The criminals were punished and blinded 例文帳に追加

犯罪者は罰を受け、失明した - 日本語WordNet

My left eye got blinded.例文帳に追加

左目が見えなくなりました。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The sand choked and blinded him; 例文帳に追加

砂が喉と目を苦しめた。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

His arrogance blinded him to the defects of his argument. 例文帳に追加

彼は横柄なため自分の言い分の欠点を見落とした. - 研究社 新英和中辞典

Blinded by jealousy [In a fit of jealous rage] she stabbed her husband. 例文帳に追加

嫉妬に狂って彼女は夫を刺した. - 研究社 新和英中辞典

The lights were so bright that I was dazzled [blinded]. 例文帳に追加

ライトがまぶしくって目がくらんだ. - 研究社 新和英中辞典

He is not the man to be blinded by love of money. 例文帳に追加

彼は金銭に目がくらむような男じゃない - 斎藤和英大辞典

He is not the man to be blinded by love of money. 例文帳に追加

彼は金銭に目のくらむような人でない - 斎藤和英大辞典

He is not the man to be blinded by love of money. 例文帳に追加

彼は金に目がくらむような人でない - 斎藤和英大辞典

Greed seems to have blinded his good judgement.例文帳に追加

欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。 - Tatoeba例文

Love blinded him to her faults.例文帳に追加

愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 - Tatoeba例文

the glare of the sun snow-blinded her 例文帳に追加

太陽のギラギラする光が雪目にした - 日本語WordNet

the opposite of a blinded study is an open label study. 例文帳に追加

盲検研究の逆は非盲検研究である。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

The headlight blinded us .例文帳に追加

ヘッドライトで一瞬私たちは目が見えなくなった - Eゲイト英和辞典

His greed for honors blinded him to ethical behavior.例文帳に追加

彼は名誉欲のために正しいふるまいができなくなった - Eゲイト英和辞典

I was foolishly blinded by the sugar coating of the words.例文帳に追加

私は愚かにも、丸くした言葉で目をくらまされた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I was foolishly blinded by the sugar coating of the words.例文帳に追加

私は愚かにも、丸くした言葉で見えなくなっていた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Greed seems to have blinded his good judgement. 例文帳に追加

欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。 - Tanaka Corpus

Love blinded him to her faults. 例文帳に追加

愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 - Tanaka Corpus

Giheiji is an obnoxious old man blinded by greed. 例文帳に追加

義平次は、欲に目がくらんだ醜悪な老人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a type of study in which the patients (single-blinded) or the patients and their doctors (double-blinded) do not know which drug or treatment is being given. 例文帳に追加

研究の一種で、患者(単盲検)または患者と医師(二重盲検)が被験薬や治療法を知らないこと。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

His desire for promotion blinded him to other's feelings.例文帳に追加

昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。 - Tatoeba例文

His desire for promotion blinded him to other's feelings. 例文帳に追加

昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。 - Tanaka Corpus

I was blinded by dark desire over time I've been through it all. 例文帳に追加

闇の欲望に誘われ過ぎ去った時の中で盲目となっていた。 - Tanaka Corpus

Tokitaka blinded the fact that he had a male child with the princess. 例文帳に追加

その姫との間に男子が生まれたのを時尭はひた隠しにしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The upper part and the side parts are blinded by frills to prevent the approach from the upper part and the side parts.例文帳に追加

上部や側部からの接近阻止にはフリルで目隠しをする。 - 特許庁

One was so blinded by the light that he came straight for me, 例文帳に追加

一人は光であまりに目がくらみ、まっすぐこちらに飛びかかってきました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

Blinded by greed, he ended up by losing his fortune in a series of risky investments. 例文帳に追加

欲に目がくらんで次々と危険な投資に手を出し彼は結局財産をすってしまった. - 研究社 新和英中辞典

Even if you are blinded by love, you shouldn't let it drag your life to ruin.例文帳に追加

恋で盲目になっていようとも自分の人生を破滅させる方向に突き進むな。 - Tatoeba例文

例文

temporarily blinded by exposure to light reflected from snow or ice 例文帳に追加

一時的に、雪または氷から反射される光に対する露出によって盲目になる - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS