Boardedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 160件
The average daily number of people who boarded or disembarked, as of November 2003, was 2,555. 例文帳に追加
1日:2555人(2003年11月調べ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Trains are boarded from the center platform. 例文帳に追加
乗車は中央のホームから行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Prepare to be boarded and relinquish command.例文帳に追加
搭乗の準備と 指揮を放棄しろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We boarded the plane, just before midnight. wow!例文帳に追加
我々は真夜中の 便に乗り込んだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Boarded an airplane, flew to another country例文帳に追加
飛行機で 別の国に渡ったのでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
money not to be circulated but to be boarded 例文帳に追加
流通せず貯蔵されている貨幣 - EDR日英対訳辞書
She boarded a train on the northern line, heading north.例文帳に追加
ノーザン線に乗って 北へ向かってます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We all boarded the ship. there is no vacancy.例文帳に追加
全員 乗艦しました。 欠員ありません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
By mistake I boarded a train going to in the opposite direction. 例文帳に追加
間違って反対方向の電車に乗った。 - Tanaka Corpus
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.例文帳に追加
間違って反対方向の電車に乗った。 - Tatoeba例文
I just now boarded the train and am now headed towards Odawara. 例文帳に追加
今、電車に乗って小田原に向かってます。 - Weblio Email例文集
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France