1016万例文収録!

「Couldn't tell.」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Couldn't tell.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Couldn't tell.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 42



例文

I couldn't tell dreams from reality. 例文帳に追加

夢と現実が分からなくなった。 - Weblio Email例文集

I couldn't tell him about that. 例文帳に追加

私は彼にそのことを言えなかった。 - Weblio Email例文集

I couldn't tell the difference between that product and the materials. 例文帳に追加

私はその製品と材料の区別が付きませんでした。 - Weblio Email例文集

Couldn't you tell me when I can go back home? 例文帳に追加

私がいつ家に帰れるのか教えてくれませんか? - Weblio Email例文集

例文

I couldn't help but want to tell you that. 例文帳に追加

私はそれをどうしてもあなたに伝えたかった。 - Weblio Email例文集


例文

I couldn't tell her that well. 例文帳に追加

彼女にそれを上手に伝えることが出来なかった。 - Weblio Email例文集

He couldn't tell what to do. 例文帳に追加

彼にはどうしたらよいのかわからなかった. - 研究社 新英和中辞典

I couldn't tell them apart in the total darkness. 例文帳に追加

真っ暗やみの中で, だれがだれだか分からなかった. - 研究社 新和英中辞典

We couldn't tell whether he was friend or foe. 例文帳に追加

彼が敵なのか味方なのかわからなかった. - 研究社 新和英中辞典

例文

He couldn't tell green from blue.例文帳に追加

彼には緑と青の区別がつかなかった。 - Tatoeba例文

例文

I couldn't tell her from sister.例文帳に追加

私は彼女と妹を区別できなかった。 - Tatoeba例文

I couldn't bring myself to tell her the truth.例文帳に追加

どうしても彼女に真実を話せなかった。 - Tatoeba例文

I couldn't bring myself to tell her the truth.例文帳に追加

どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。 - Tatoeba例文

Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who.例文帳に追加

皆仮装していたのでだれがだれだかわからなかった。 - Tatoeba例文

Tom couldn't tell Mary how he really felt.例文帳に追加

トムは本当に感じたことをメアリーに言うことができない。 - Tatoeba例文

I couldn't tell what the thing was 例文帳に追加

私はそれが何なのか分からなかった - 日本語WordNet

He couldn't tell the truth for shame.例文帳に追加

彼は恥ずかしくて本当のことは言えなかった - Eゲイト英和辞典

He couldn't tell green from blue. 例文帳に追加

彼には緑と青の区別がつかなかった。 - Tanaka Corpus

I couldn't tell her from sister. 例文帳に追加

私は彼女と妹を区別できなかった。 - Tanaka Corpus

Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who. 例文帳に追加

皆仮装していたのでだれがだれだかわからなかった。 - Tanaka Corpus

I couldn't bring myself to tell her the truth. 例文帳に追加

どうしても彼女に真実を話せなかった。 - Tanaka Corpus

I couldn't bring myself to tell her the truth. 例文帳に追加

どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。 - Tanaka Corpus

Well, then, would I tell them that she couldn't come that day? 例文帳に追加

じゃあね、今日はわたし行けないって伝えといてくれる? - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

"Tell him we couldn't wait, 例文帳に追加

「あのひとには待ちきれなかったと言っておいてください。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

"You couldn't tell when the breath went out of him. 例文帳に追加

「いつ息を引きとったのかわからないくらい。 - James Joyce『姉妹』

I couldn't say even half of what I wanted to tell you. 例文帳に追加

私は私があなたに話したいことの半分も言えなかった。 - Weblio Email例文集

To tell the truth, I couldn't finish it in time.例文帳に追加

実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。 - Tatoeba例文

The girl wanted to tell him the truth, but she couldn't.例文帳に追加

少女は彼に本当のことを言いたかったのだが、言えなかった。 - Tatoeba例文

couldn't tell when he would be taken drunk 例文帳に追加

彼がいつ酔っぱらっていた状態であったのか、見分けることができなかった - 日本語WordNet

Just by listening, I couldn't tell he wasn't Japanese.例文帳に追加

聞いただけでは彼が日本人でないとは私にはわからかなかった - Eゲイト英和辞典

Where is the best place to get some coffee?"“I couldn't tell you."例文帳に追加

「コーヒーを買うのにどこが一番いいですか」「わかりません」 - Eゲイト英和辞典

There were such a lot of people in the party that I couldn't tell who's who.例文帳に追加

そのパーティにはたくさんの人がいて,だれがだれだかわからなかった - Eゲイト英和辞典

To tell the truth, I couldn't finish it in time. 例文帳に追加

実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。 - Tanaka Corpus

You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.例文帳に追加

こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。 - Tatoeba例文

Today, you didn't wear your contacts and instead had on glasses. For a moment, I couldn't tell who you were!例文帳に追加

今日はコンタクトじゃなくて眼鏡にしたんだね。一瞬誰だかわからなかったよ。 - Tatoeba例文

You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child. 例文帳に追加

こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。 - Tanaka Corpus

Now she couldn't tell when Spring came, or summer or fall, or winter. 例文帳に追加

そしていつ春がきたのか夏が来たのか、いつが秋でいつが冬なのかわかりません。 - Tanaka Corpus

The zakuro guchi made the inside very steamy and dark, so that users couldn't tell whether the bathwater was clean or not. 例文帳に追加

石榴口のために中は湯気がもうもうと立ちこめ、暗く、湯の清濁さえわからないようにしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

and could rattle off my catechism that fast, as you couldn't tell one word from another. 例文帳に追加

それで次から次へとものすごい速さで教義問答に答えたりしたもんだよ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.例文帳に追加

ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。 - Tatoeba例文

I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.例文帳に追加

私は昨夜ニユース映画で英国の女兵隊といふものをみたが、なかには男か女かわからないやうなのもゐたけれども、大部分は、なかなか女らしいところがあつて、しかもさうグロテスクな感じはしなかつた。 - Tatoeba例文

例文

I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.例文帳に追加

私は昨夜ニュース映画で英国の女兵隊というものをみたが、なかには男か女かわからないようなのもいたけれども、大部分は、なかなか女らしいところがあって、しかもそうグロテスクな感じはしなかった。 - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Sisters”

邦題:『姉妹』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS