| 意味 | 例文 |
Daily Expressの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 13件
The special express train 'Miyazu,' in operation daily. 例文帳に追加
毎日運転の臨時急行列車「みやづ」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I have found out that you write for The Daily Express. 例文帳に追加
あなたがデイリーエクスプレスに寄稿しているのを見つけたんだから。 - James Joyce『死者たち』
DOG SPEAKING KIT THAT PERMITS A DOG TO EXPRESS HUMAN WORDS USED IN DAILY CONVERSATION BETWEEN HUMAN AND DOG例文帳に追加
人間と犬の間の日常言葉を、犬の意思により表現するための道具。 - 特許庁
Later, on July 18, 2003, Tokai-do Daytime Express Kyoto-go began operating two round trips daily. 例文帳に追加
その後2003年(平成15年)7月18日より、「東海道昼特急京都号」を1日2往復設定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the Daily Express, edamame has become more popular as the number of Japanese restaurants in Britain has increased. 例文帳に追加
デイリーエクスプレスによると,英国内の日本食レストランの数が増えるにつれて,枝豆はより人気を得たという。 - 浜島書店 Catch a Wave
It was true that he wrote a literary column every Wednesday in The Daily Express, for which he was paid fifteen shillings. 例文帳に追加
彼がデイリーエクスプレスに毎週水曜日、文学のコラムを書き、それで十五シリングの報酬を受けているのは本当だった。 - James Joyce『死者たち』
As of October 2007, local trains did not have to wait for limited express trains at this station; however, during daytime hours local outbound trains stopped at Platform 3 twice daily. 例文帳に追加
2007年10月現在、当駅での特急待避はないが、昼間時の下り普通列車2本が3番のりばに停車する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Consequently on March 10, 2002 the two companies set up the twice daily Chuo-do Daytime Express Kyoto-go (as the second 'daytime express' service) which passed through Chuo Expressway and had its terminal at Shinjuku Station in Tokyo. 例文帳に追加
2002年(平成14年)3月10日より「昼特急」第2弾として、東京側の発着地を新宿駅として中央自動車道を経由する「中央道昼特急京都号」を1日2往復設定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Considering the fact that Gyosho and Sosho were used daily and Kaisho was used in formal occasions where one had to express respect, the above change was made in response to the users' demands. 例文帳に追加
行書・草書は日常的に使われ、楷書は敬意を示すなど改まった時に使用されており、利用者のニーズに対応した変化だったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a clue which enables a subject to express and record a daily mental change simply and continuously without having a prepossession to understand his personal state from the daily tendency, that is, a mental state analyzing support method.例文帳に追加
被験者が簡便に、継続して、先入観なく日々の心の変化を表出し、記録することが可能であり、日々の傾向から被験者自身であっても自分の心の状態を理解する手がかり、つまり心理状態分析を支援する方法を提供すること。 - 特許庁
Color or a color numerical value is used to express, record, reproduce and communicate a computer object such as text, graphic, mathematical formula, image, audio, and other data information handled inside a computer or through a computer in industry or daily life, etc.例文帳に追加
産業分野や日常生活等の上でコンピュータの内部またはコンピュータに介して取り扱われる文字、図形、数式、画像、音声等のデータ・情報であるコンピュータオブジェクトについてカラーあるいはカラー数値を利用して表現、記録、再生、通信を行う。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
