Evidenceを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5629件
As in crime scene evidence?例文帳に追加
犯罪の証拠物件? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There is no evidence of crime. 例文帳に追加
犯罪の証跡無し - 斎藤和英大辞典
Evidence before the Controller.例文帳に追加
長官に対する証拠 - 特許庁
EVIDENCE PRESERVATION APPARATUS, METHOD OF PRESERVING EVIDENCE, AND PROGRAM例文帳に追加
証拠保全装置、証拠保全方法及びプログラム - 特許庁
evidence that refutes conclusively 例文帳に追加
争う余地のない反駁 - 日本語WordNet
evidence in the form of footprints 例文帳に追加
足跡の形の証拠 - 日本語WordNet
The evidence of the wire transfer;例文帳に追加
電信送金の証拠; - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In order to destroy the evidence例文帳に追加
《証拠隠蔽のために》 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Do you have evidence of this?例文帳に追加
証拠があるのですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Murder investigation? what about the evidence?例文帳に追加
殺人教唆? 証拠は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How about the evidence of calculation?例文帳に追加
その計算の根拠は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(報道なら)to confirm a report―(証拠なら)―corroborate evidence 例文帳に追加
確実にする - 斎藤和英大辞典
EVIDENCE SCREEN STORAGE PROGRAM, EVIDENCE SCREEN STORAGE METHOD, AND EVIDENCE SCREEN STORAGE SYSTEM例文帳に追加
証拠画面保存プログラム、証拠画面保存方法及び証拠画面保存システム - 特許庁
evidence based on the fact例文帳に追加
事実に基づいた証拠 - Weblio Email例文集
Fact finding by evidence 例文帳に追加
証拠による事実認定 - 日本法令外国語訳データベースシステム
I'm still collecting evidence.例文帳に追加
まだ証拠固め中です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)