1153万例文収録!

「Exceeding」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Exceedingの意味・解説 > Exceedingに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Exceedingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 7072



例文

The battery (10) is charged at temperatures exceeding 48°C at first.例文帳に追加

電池(10)は最初に48℃を超える温度で充電される。 - 特許庁

POWER GENERATING DEVICE HAVING OUTPUT POWER EXCEEDING INPUT POWER例文帳に追加

出力電力が入力電力を超過する発電装置 - 特許庁

It is determined that a maintenance is required when exceeding the threshold value time.例文帳に追加

閾値時間を超えているときはメンテナンスが必要と判断する。 - 特許庁

That is far and away exceeding the limits I can presently tolerate. 例文帳に追加

それは私の今出来る許容範囲を遥かに超えています。 - Weblio Email例文集

例文

To properly calculate a displacement exceeding a half-wavelength of a laser beam.例文帳に追加

レーザ光の半波長を超える変位を適正に算出する。 - 特許庁


例文

(2) Any person who contravenes subsection (1) shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction to a fine not exceeding $2,000 or to imprisonment for a term not exceeding 3 months or to both.例文帳に追加

(2)(1)に違反する者は有罪とし,2,000ドル以下の罰金若しくは3月以下の拘禁に処し又はこれを併科する。 - 特許庁

one or more claims but not exceeding one independent claim; 例文帳に追加

1又は2以上のクレーム。ただし,1の独立クレームを超えないもの - 特許庁

Executives or employees will be punished by a fine not exceeding thirty thousand yen. 例文帳に追加

役員又は職員を三万円以下の罰金に処する - 京大-NICT 日英中基本文データ

Prohibition of Operation of a Grinding Wheel at Speeds Exceeding Maximum Allowable Speeds 例文帳に追加

研削といしの最高使用周速度をこえる使用の禁止 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iii) Those with the reduction ratio of a diameter exceeding 7% of the nominal diameter. 例文帳に追加

三 直径の減少が公称径の七パーセントをこえるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) Those with the reduction ratio of a diameter exceeding 7% of the nominal diameter; 例文帳に追加

二 直径の減少が公称径の七パーセントを超えるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Those with the reduction ratio of a diameter exceeding 7% of the nominal diameter. 例文帳に追加

二 直径の減少が公称径の七パーセントをこえるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) Those with reduction ratio of a diameter exceeding 7% of the nominal diameter. 例文帳に追加

ロ 直径の減少が公称径の七パーセントをこえるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) Alloys with a nickel content exceeding 25 % of the total weight and a chrome content exceeding 20 % of the total weight 例文帳に追加

ロ ニッケルの含有量が全重量の二五パーセントを超え、かつ、クロムの含有量が全重量の二〇パーセントを超える合金 - 日本法令外国語訳データベースシステム

i. Carbon fibers with a specific elastic modulus exceeding 10,150,000 meters 例文帳に追加

1 比弾性率が一〇、一五〇、〇〇〇メートルを超えるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(f) Polybiphenylene ether sulfone with a glass transition point exceeding 240 degrees centigrade 例文帳に追加

ヘ ガラス転移点が二四〇度を超えるポリビフェニレンエーテルスルホン - 日本法令外国語訳データベースシステム

1. Those with a specific elastic modulus exceeding 12,700,000 meters 例文帳に追加

(一) 比弾性率が一二、七〇〇、〇〇〇メートルを超えるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

a. Those with a specific elastic modulus exceeding 10,150,000 meters 例文帳に追加

一 比弾性率が一〇、一五〇、〇〇〇メートルを超えるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

a. Excimer laser oscillators which generate pulses exceeding 1.5 joules per pulse 例文帳に追加

一 一パルス当たり一・五ジュールを超えるパルスを発振するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

a. Excimer laser oscillators which generate pulses exceeding 10 joules per pulse 例文帳に追加

一 一パルス当たり一〇ジュールを超えるパルスを発振するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

a. Carbon dioxide laser oscillators which generate pulses exceeding 5 joules per pulse 例文帳に追加

一 一パルス当たり五ジュールを超えるパルスを発振するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 Neodymium glass laser oscillators which generate pulses exceeding 50 joules per pulse 例文帳に追加

ロ 一パルス当たり五〇ジュールを超えるパルスを発振するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 Neodymium glass laser oscillators which generate pulses exceeding 50 joules per pulse and 100 joules or less and with an average output exceeding 20 watts 例文帳に追加

イ 一パルス当たり五〇ジュール超一〇〇ジュール以下のパルスを発振し、かつ、平均出力が二〇ワットを超えるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 Solid-state laser oscillators which generate pulses exceeding 0.1 joules per pulse 例文帳に追加

ハ 一パルス当たり〇・一ジュールを超えるパルスを発振するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

1. Television cameras with a resolution in air exceeding 1,100 例文帳に追加

(一) 空気中における解像度が一、一〇〇本を超えるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(e) Propulsion generators or nozzles therefor having a thrust exceeding 10.6 megapascals 例文帳に追加

ホ 一〇・六メガパスカルを超える推力発生器又はそのノズル - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 Absorbert that can not be used under exceeding 177 degrees centigrade 例文帳に追加

ロ 一七七度を超える温度で使用することができないもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 Absorbers that can not be used at temperatures exceeding 527 degrees centigrade 例文帳に追加

ロ 五二七度を超える温度で使用することができないもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

ii. Absorbers that can not be used under temperatures exceeding 275 degrees centigrade 例文帳に追加

2 二七五度を超える温度で使用することができないもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A landing period not exceeding 15 days shall be determined. 例文帳に追加

一 上陸期間は、十五日を超えない範囲内で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A landing period not exceeding 30 days shall be decided. 例文帳に追加

一 上陸期間は、三十日を超えない範囲内で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Investigation Concerning the Basic Contract for a Revolving Credit Loan Exceeding the Base Amount 例文帳に追加

基準額超過極度方式基本契約に係る調査 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An offender will be punished with imprisonment not exceeding [up to a maximum of] three years. 例文帳に追加

違反者は三年以下の禁固刑によって罰せられる. - 研究社 新和英中辞典

of the stock market, the condition of buying exceeding selling 例文帳に追加

株の売買などにおいて,買い分が売り分を超過すること - EDR日英対訳辞書

and special-purpose vehicles exceeding 2.5 m in width are banned from the road. 例文帳に追加

幅2.5mを越える特殊車両が通行不可能となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A result management part 291 extracts reference data (period-exceeding data) exceeding a prescribed retention time limit (S911), and deletes the period-exceeding data from a reference data storage part 903 (S912).例文帳に追加

実績管理部291は、所定の保持期限を超過した参照データ(期間超過データ)を抽出し(S911)、当該期間超過データを参照データ記憶部903から削除する(S912)。 - 特許庁

Provided that when there is a vehicle bringing period to which vehicles exceeding a fixed reference are allocated, vehicles exceeding the reference are allocated to a succeeding vehicle bringing period.例文帳に追加

ただし、一定基準を超える量の車両が割り当てられる入庫期がある場合、超過分は次の入庫期に回される。 - 特許庁

To form a community exceeding a framework of an individual electronic bulletin board.例文帳に追加

個々の電子掲示板の枠組みを超えたコミュニティを形成する。 - 特許庁

(2) A specimen shall be of a size not exceeding 20 centimeters x 20 centimeters x 20 centimeters.例文帳に追加

(2) 見本は,20cm×20cm×20cmを超えない大きさでなければならない。 - 特許庁

To surely prevent software exceeding the number of licenses from being installed.例文帳に追加

ライセンス数を超過したソフトウェアのインストールを確実に防止する。 - 特許庁

(3) Any person who contravenes subsection (1) or (2) shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction to a fine not exceeding $2,000 or to imprisonment for a term not exceeding 3 months or to both.例文帳に追加

(3)(1)又は(2)に違反する者は有罪とし,2,000ドル以下の罰金若しくは3月以下の拘禁に処し又はこれを併科する。 - 特許庁

in the case of a numeral not exceeding four digits, in at least one corresponding digit例文帳に追加

4桁を超えない数字の場合は,少なくとも1の対応する桁 - 特許庁

Article 70 Any person who falls under any of the following items shall be punished with a penal servitude not exceeding one year or fine not exceeding 1,000,000 yen. 例文帳に追加

第七十条 次の各号のいずれかに該当する者は、一年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 24 Any person who falls under any of the following items shall be punished with a penal servitude not exceeding one year or a fine not exceeding 1,000,000 yen: 例文帳に追加

第二十四条 次の各号のいずれかに該当する者は、一年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 63 Persons who fall under any of the following items shall be punished with penal servitude for a term not exceeding three years or a fine not exceeding one million yen. 例文帳に追加

第六十三条 次の各号のいずれかに該当する者は、三年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 64 Persons who fall under any of the following items shall be punished with penal servitude for a term not exceeding one year or a fine not exceeding 500,000 yen. 例文帳に追加

第六十四条 次の各号のいずれかに該当する者は、一年以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 58 Any person who fails to comply with Article 52 shall be punished by imprisonment with work for a term not exceeding one year or a fine not exceeding 1,000,000 yen. 例文帳に追加

第五十八条 第五十二条の規定に違反した者は、一年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 71 A person who fails to comply with Article 65 shall be punished by imprisonment with work for a term not exceeding one year or a fine not exceeding 1,000,000 yen. 例文帳に追加

第七十一条 第六十五条の規定に違反した者は、一年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 80 Any person who fails to comply with Article 74 shall be punished by imprisonment with work for a term not exceeding three years or a fine not exceeding 3,000,000yen. 例文帳に追加

第八十条 第七十四条の規定に違反した者は、三年以下の懲役又は三百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 119 A person who comes under following items shall be punished with a penal servitude not exceeding six months, or with a fine not exceeding 500,000 yen: 例文帳に追加

第百十九条 次の各号のいずれかに該当する者は、六月以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS