Exceedingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 7072件
The battery (10) is charged at temperatures exceeding 48°C at first.例文帳に追加
電池(10)は最初に48℃を超える温度で充電される。 - 特許庁
POWER GENERATING DEVICE HAVING OUTPUT POWER EXCEEDING INPUT POWER例文帳に追加
出力電力が入力電力を超過する発電装置 - 特許庁
It is determined that a maintenance is required when exceeding the threshold value time.例文帳に追加
閾値時間を超えているときはメンテナンスが必要と判断する。 - 特許庁
That is far and away exceeding the limits I can presently tolerate. 例文帳に追加
それは私の今出来る許容範囲を遥かに超えています。 - Weblio Email例文集
To properly calculate a displacement exceeding a half-wavelength of a laser beam.例文帳に追加
レーザ光の半波長を超える変位を適正に算出する。 - 特許庁
(2) Any person who contravenes subsection (1) shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction to a fine not exceeding $2,000 or to imprisonment for a term not exceeding 3 months or to both.例文帳に追加
(2)(1)に違反する者は有罪とし,2,000ドル以下の罰金若しくは3月以下の拘禁に処し又はこれを併科する。 - 特許庁
one or more claims but not exceeding one independent claim; 例文帳に追加
1又は2以上のクレーム。ただし,1の独立クレームを超えないもの - 特許庁
Executives or employees will be punished by a fine not exceeding thirty thousand yen. 例文帳に追加
役員又は職員を三万円以下の罰金に処する - 京大-NICT 日英中基本文データ
Prohibition of Operation of a Grinding Wheel at Speeds Exceeding Maximum Allowable Speeds 例文帳に追加
研削といしの最高使用周速度をこえる使用の禁止 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Those with the reduction ratio of a diameter exceeding 7% of the nominal diameter; 例文帳に追加
二 直径の減少が公称径の七パーセントを超えるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Those with the reduction ratio of a diameter exceeding 7% of the nominal diameter. 例文帳に追加
二 直径の減少が公称径の七パーセントをこえるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) Those with reduction ratio of a diameter exceeding 7% of the nominal diameter. 例文帳に追加
ロ 直径の減少が公称径の七パーセントをこえるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) Alloys with a nickel content exceeding 25 % of the total weight and a chrome content exceeding 20 % of the total weight 例文帳に追加
ロ ニッケルの含有量が全重量の二五パーセントを超え、かつ、クロムの含有量が全重量の二〇パーセントを超える合金 - 日本法令外国語訳データベースシステム
i. Carbon fibers with a specific elastic modulus exceeding 10,150,000 meters 例文帳に追加
1 比弾性率が一〇、一五〇、〇〇〇メートルを超えるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(f) Polybiphenylene ether sulfone with a glass transition point exceeding 240 degrees centigrade 例文帳に追加
ヘ ガラス転移点が二四〇度を超えるポリビフェニレンエーテルスルホン - 日本法令外国語訳データベースシステム
1. Those with a specific elastic modulus exceeding 12,700,000 meters 例文帳に追加
(一) 比弾性率が一二、七〇〇、〇〇〇メートルを超えるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
a. Those with a specific elastic modulus exceeding 10,150,000 meters 例文帳に追加
一 比弾性率が一〇、一五〇、〇〇〇メートルを超えるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
a. Excimer laser oscillators which generate pulses exceeding 1.5 joules per pulse 例文帳に追加
一 一パルス当たり一・五ジュールを超えるパルスを発振するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
a. Excimer laser oscillators which generate pulses exceeding 10 joules per pulse 例文帳に追加
一 一パルス当たり一〇ジュールを超えるパルスを発振するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
a. Carbon dioxide laser oscillators which generate pulses exceeding 5 joules per pulse 例文帳に追加
一 一パルス当たり五ジュールを超えるパルスを発振するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 Neodymium glass laser oscillators which generate pulses exceeding 50 joules per pulse 例文帳に追加
ロ 一パルス当たり五〇ジュールを超えるパルスを発振するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
1 Neodymium glass laser oscillators which generate pulses exceeding 50 joules per pulse and 100 joules or less and with an average output exceeding 20 watts 例文帳に追加
イ 一パルス当たり五〇ジュール超一〇〇ジュール以下のパルスを発振し、かつ、平均出力が二〇ワットを超えるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 Solid-state laser oscillators which generate pulses exceeding 0.1 joules per pulse 例文帳に追加
ハ 一パルス当たり〇・一ジュールを超えるパルスを発振するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
1. Television cameras with a resolution in air exceeding 1,100 例文帳に追加
(一) 空気中における解像度が一、一〇〇本を超えるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(e) Propulsion generators or nozzles therefor having a thrust exceeding 10.6 megapascals 例文帳に追加
ホ 一〇・六メガパスカルを超える推力発生器又はそのノズル - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 Absorbert that can not be used under exceeding 177 degrees centigrade 例文帳に追加
ロ 一七七度を超える温度で使用することができないもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 Absorbers that can not be used at temperatures exceeding 527 degrees centigrade 例文帳に追加
ロ 五二七度を超える温度で使用することができないもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
ii. Absorbers that can not be used under temperatures exceeding 275 degrees centigrade 例文帳に追加
2 二七五度を超える温度で使用することができないもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) A landing period not exceeding 15 days shall be determined. 例文帳に追加
一 上陸期間は、十五日を超えない範囲内で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) A landing period not exceeding 30 days shall be decided. 例文帳に追加
一 上陸期間は、三十日を超えない範囲内で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Investigation Concerning the Basic Contract for a Revolving Credit Loan Exceeding the Base Amount 例文帳に追加
基準額超過極度方式基本契約に係る調査 - 日本法令外国語訳データベースシステム
An offender will be punished with imprisonment not exceeding [up to a maximum of] three years. 例文帳に追加
違反者は三年以下の禁固刑によって罰せられる. - 研究社 新和英中辞典
of the stock market, the condition of buying exceeding selling 例文帳に追加
株の売買などにおいて,買い分が売り分を超過すること - EDR日英対訳辞書
and special-purpose vehicles exceeding 2.5 m in width are banned from the road. 例文帳に追加
幅2.5mを越える特殊車両が通行不可能となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A result management part 291 extracts reference data (period-exceeding data) exceeding a prescribed retention time limit (S911), and deletes the period-exceeding data from a reference data storage part 903 (S912).例文帳に追加
実績管理部291は、所定の保持期限を超過した参照データ(期間超過データ)を抽出し(S911)、当該期間超過データを参照データ記憶部903から削除する(S912)。 - 特許庁
Provided that when there is a vehicle bringing period to which vehicles exceeding a fixed reference are allocated, vehicles exceeding the reference are allocated to a succeeding vehicle bringing period.例文帳に追加
ただし、一定基準を超える量の車両が割り当てられる入庫期がある場合、超過分は次の入庫期に回される。 - 特許庁
To form a community exceeding a framework of an individual electronic bulletin board.例文帳に追加
個々の電子掲示板の枠組みを超えたコミュニティを形成する。 - 特許庁
(2) A specimen shall be of a size not exceeding 20 centimeters x 20 centimeters x 20 centimeters.例文帳に追加
(2) 見本は,20cm×20cm×20cmを超えない大きさでなければならない。 - 特許庁
To surely prevent software exceeding the number of licenses from being installed.例文帳に追加
ライセンス数を超過したソフトウェアのインストールを確実に防止する。 - 特許庁
(3) Any person who contravenes subsection (1) or (2) shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction to a fine not exceeding $2,000 or to imprisonment for a term not exceeding 3 months or to both.例文帳に追加
(3)(1)又は(2)に違反する者は有罪とし,2,000ドル以下の罰金若しくは3月以下の拘禁に処し又はこれを併科する。 - 特許庁
in the case of a numeral not exceeding four digits, in at least one corresponding digit例文帳に追加
4桁を超えない数字の場合は,少なくとも1の対応する桁 - 特許庁
Article 70 Any person who falls under any of the following items shall be punished with a penal servitude not exceeding one year or fine not exceeding 1,000,000 yen. 例文帳に追加
第七十条 次の各号のいずれかに該当する者は、一年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 24 Any person who falls under any of the following items shall be punished with a penal servitude not exceeding one year or a fine not exceeding 1,000,000 yen: 例文帳に追加
第二十四条 次の各号のいずれかに該当する者は、一年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 63 Persons who fall under any of the following items shall be punished with penal servitude for a term not exceeding three years or a fine not exceeding one million yen. 例文帳に追加
第六十三条 次の各号のいずれかに該当する者は、三年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 64 Persons who fall under any of the following items shall be punished with penal servitude for a term not exceeding one year or a fine not exceeding 500,000 yen. 例文帳に追加
第六十四条 次の各号のいずれかに該当する者は、一年以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 58 Any person who fails to comply with Article 52 shall be punished by imprisonment with work for a term not exceeding one year or a fine not exceeding 1,000,000 yen. 例文帳に追加
第五十八条 第五十二条の規定に違反した者は、一年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 71 A person who fails to comply with Article 65 shall be punished by imprisonment with work for a term not exceeding one year or a fine not exceeding 1,000,000 yen. 例文帳に追加
第七十一条 第六十五条の規定に違反した者は、一年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 80 Any person who fails to comply with Article 74 shall be punished by imprisonment with work for a term not exceeding three years or a fine not exceeding 3,000,000yen. 例文帳に追加
第八十条 第七十四条の規定に違反した者は、三年以下の懲役又は三百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


