FIFTYを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1324件
Our class consists of fifty boys.例文帳に追加
我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。 - Tatoeba例文
in Buddhism legend, fifty-two kinds of animals that gathered and grieved over the death of Buddha 例文帳に追加
釈迦の死に集まり悲しんだ52種類の動物 - EDR日英対訳辞書
He claims to be thirty‐five years old, but he is probably more like fifty.例文帳に追加
彼は35歳だと言うが,恐らく50歳近いだろう - Eゲイト英和辞典
This district has been visited by the biggest earthquake in fifty years.例文帳に追加
この地方は過去50年で最大の地震に見舞われた - Eゲイト英和辞典
A wide range of technologies has been accumulated over the past fifty years. 例文帳に追加
幅広い技術が過去50年間、蓄積されてきた。 - 科学技術論文動詞集
after fifty below, a man should travel with a partner. 例文帳に追加
-50度以下のときはパートナーを連れて旅するべきなのだ。 - Jack London『火を起こす』
and the bets stood a hundred and fifty and two hundred to one; 例文帳に追加
賭けの比率は一:一万五千二百となっていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
"Has Monsieur Fogg dared - fifty-five thousand pounds! 例文帳に追加
フォッグ様はそんなに—五万五千ポンドも賭けていたのか! - JULES VERNE『80日間世界一周』
It was true, however, that fifty-five thousand pounds had been stolen from the Bank. 例文帳に追加
やつの盗んだ金が55000ポンドになることは明白だ! - JULES VERNE『80日間世界一周』
At the fifty-fifth, a loud cry was heard in the street, 例文帳に追加
五十五秒、このとき通りで大歓声が響いた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
fifty feet away a figure had emerged 例文帳に追加
15メートルほど離れたところに、人影が現れていたのだ。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
and noticed that there were about fifty guests, of all kinds: 例文帳に追加
お客は全部で五〇人ほど、それもいろいろです。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
That building was found at the bottom of the ocean fifty years ago.例文帳に追加
その建築物は、50年前に海底で見つかりました。 - Weblio Email例文集
Fifty years have passed since the automobile industry originated in China. 例文帳に追加
中国で自動車産業が始まってから50年がたった。 - 浜島書店 Catch a Wave
If I spend fifty hours, I feel like I wasted my time. 例文帳に追加
私は、五十時間もかかると、時間が惜しい気がする - 京大-NICT 日英中基本文データ
(c) Fifty centimeters or greater, where marks are displayed on the fuselage. 例文帳に追加
ハ 胴体面に表示する場合は、十五センチメートル以上 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) Fifty centimeters, where marks are displayed on the hull. 例文帳に追加
イ 船体面に表示する場合は、五十センチメートル以上 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Taheiji has obtained fifty ryo with Omatsu. 例文帳に追加
太平次はお松ともども五十両の金子を手に入れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There were six groups in total, each consisted of Banto, one Kumigashira (the leader) and fifty Banshi. 例文帳に追加
6番あり、番頭の他に与頭1人と番士50人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Bakuchi-misaki Cape lighthouse is 129 meters above sea level, and the visible distance is about fifty-two kilometers; the lighthouse was first lit in 1925. 例文帳に追加
海抜129m、光達28海里、初点灯1925年。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I made sure to keep at least fifty meters away from sana.例文帳に追加
絶対に サナから50メートル以上 離れない所にいたよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Suma is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加
須磨(すま)は、『源氏物語』五十四帖の巻名の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her death was noted in the section of the fifty-second year of Emperor Keiko (a.d.122). 例文帳に追加
なお、景行天皇52年条に薨去記事がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the oldest inhabitant, it is the greatest snowfall that has been seen for fifty years. 例文帳に追加
古老の説によれば五十年このかたの大雪だ - 斎藤和英大辞典
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen. 例文帳に追加
両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。 - Tanaka Corpus
He has got as many as fifty novels written in English. 例文帳に追加
彼は50冊もの英語で書かれた小説を持っている。 - Tanaka Corpus
Japan has been quite different from what It was fifty years ago. 例文帳に追加
日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。 - Tanaka Corpus
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident. 例文帳に追加
少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。 - Tanaka Corpus
Each group has fifty tori-fuda. 例文帳に追加
百枚の字札を五十枚ずつに分け、それぞれのチームに渡す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fifty-two per cent of British women prefer chocolate to sex.例文帳に追加
イギリス人女性の52%はセックスよりもチョコレートの方が好きだ。 - Tatoeba例文
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.例文帳に追加
両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。 - Tatoeba例文
Japan is very different from what it was fifty years ago.例文帳に追加
日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。 - Tatoeba例文
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.例文帳に追加
少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。 - Tatoeba例文
a state where crop-yield is only fifty percent of that of an average year 例文帳に追加
農作物の収穫量が平年の半分であること - EDR日英対訳辞書
Fifty-thousand yen for one strawberry became a hot topic in the past.例文帳に追加
1粒5万円のいちごが話題になったこともあります。 - 時事英語例文集
I suppose he would be about fifty when he obtained a doctorate. 例文帳に追加
彼が博士号を取ったのは 50 歳ぐらいの時だったろう. - 研究社 新英和中辞典
The small island is some fifty to sixty kilometers off the shore.例文帳に追加
その小さい島は岸から5,60キロメートルぐらいのところにある - Eゲイト英和辞典
He managed somewhere to raise―make up―make out―some fifty yen. 例文帳に追加
彼はどこかへ行って五十円ばかり才覚して来た - 斎藤和英大辞典
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C)1996-2026 JEOL Ltd., All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



