Especially in doc filmmaking, through your relationship.例文帳に追加
特にドキュメンタリー映画では 人間関係が大切です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That maybe I couldn't tell using the traditional tools of filmmaking例文帳に追加
旧来の映像制作のツールでは 語り切れないような - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Does the filmmaking equipment in the attic still work?例文帳に追加
天井裏においてある映画製作機材は ちゃんと使えるかしら? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We had zero reporting and zero filmmaking experience.例文帳に追加
私たちにはレポートも フィルム作成の経験も全くなかったのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is a kind of subsistence filmmaking what they do to make a living.例文帳に追加
映画製作は生活の糧なんだ 生活のために撮ってるんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He was designated a Bunkakorosha (Person of Cultural Merits) in 1997, and awarded the Order of Culture in 2002 for his long service to filmmaking. 例文帳に追加
長年の映画製作に対して1997年に文化功労者を、2002年に文化勲章を授与された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His works are an uneven mixture of the brilliant and the mediocre, but he practically thought that 'filmmaking was nothing more than a way to earn a living.' 例文帳に追加
作品の出来は玉石混交であるが、「映画作りは、ひとえに生活のため」と割り切っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Students will learn about film by taking part in the actual filmmaking process as well as by attending lectures. 例文帳に追加
生徒たちは講義に出席するだけでなく,実際の映画制作の過程に参加することで,映画について学ぶ。 - 浜島書店 Catch a Wave
Ii couldn't get anyone to invest in the documentary, so I had to turn back to alternative filmmaking to pay the rent.例文帳に追加
誰も ドキュメンタリーに 投資してくれなかったから 家賃を払うために 別の映画作りに戻るしかなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This harsh experience and observation of people in the detention camp combined with his adverse background had formed his style of filmmaking. 例文帳に追加
そこでの過酷な経験や人間観察が、自身の屈折した生い立ちと相まって後の作風を形作ることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In November 2002, 'Kadokawa Daiei Motion Pictures' was established, with all business rights and the workforce at Daiei transferred to the new company, and marked the end of Daiei's 60-year history in filmmaking. 例文帳に追加
11月、角川の映像子会社「株式会社角川大映映画」が設立され、大映は営業権のすべてと従業員を譲渡して60年の歴史に幕を下ろした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Toyama television broadcasting Co., Ltd. and Fun works, which engages in animation, movie projects and filmmaking, have jointly produce animation. Toyama's tourism spots and specially products are introduced in an anime film, and appeal Toyama's charm to the viewers in and out of the country, which is led by PA works Co., Ltd., which is an anime filmmaking company of Nanto-city in Toyama prefecture and The BERICH in Uozu city.例文帳に追加
富山テレビ放送株式会社とアニメーション、映像の企画、制作等を手掛けるファンワークスが共同でプロデュースし、富山県富山南砺市のアニメ制作会社の株式会社ピーエーワークスと魚津市の兄弟クリエイターのThe BERICHが中心となり、観光名所・特産物をアニメで紹介し、国内外に富山の魅力を紹介している。 - 経済産業省
In the 1980s, he returned to filmmaking and directed films including "Jingi naki Tatakai" (Battle Without Honor and Humanity, 1979), "Kage no Gundan: Hattori Hanzo" (Shadow Warriors, 1980), "Yokohama BJ Blues" (1981), "Yaju Deka" (Brutal detective, 1982), and "Ring ring ring, Namida no Champion Belt" (Ring ring ring, champion belt in tears, 1993). 例文帳に追加
80年代から再び映画に復帰、『仁義なき戦い』(1979年)、『影の軍団・服部半蔵』(1980年)、『ヨコハマBJブルース』(1981年)、『野獣刑事(デカ)』(1982年)、『リング・リング・リング/涙のチャンピオンベルト』(1993年)などを監督した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After a visit in October 1909 to the Konkokyo headquarters in Okayama during which he had discovered Matsunosuke ONOE's talent and recruited him as his new leading man, Makino devoted himself entirely to filmmaking; Ichitaro appeared in Makino's first post-1909 film, "Goban Tadanobu Genji no Ishizue," playing the role of MINAMOTO no Yoshitsune. 例文帳に追加
1909年(明治42年)10月、牧野が岡山の金光教本部を参詣したときに発見した尾上松之助を主演に据えた本格的な映画製作を開始するが、その第1作『碁盤忠信源氏礎』に市太郎は「源義経」役で出演する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


