Friendlyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3678件
A natural environment-friendly center 例文帳に追加
自然環境活用センター - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ENVIRONMENT-FRIENDLY TATAMI MAT例文帳に追加
環境にやさしい畳床 - 特許庁
We just want to be friendly.例文帳に追加
友達になりたいだけだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
friendly relations between nations例文帳に追加
国と国との友好関係 - Eゲイト英和辞典
it is a friendly neighborhood 例文帳に追加
隣人たちは皆、仲がよい - 日本語WordNet
Are you friendly?例文帳に追加
あなたって人懐っこいほう? - Tatoeba例文
the act of having a friendly conversation 例文帳に追加
睦まじく語り合うこと - EDR日英対訳辞書
ENVIRONMENT-FRIENDLY SOAP CASE例文帳に追加
環境に優しい石鹸ケース - 特許庁
You said it was casual and friendly?例文帳に追加
カジュアルでフレンドリーだったと? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a state of having a friendly relationship with someone 例文帳に追加
親しく交際すること - EDR日英対訳辞書
ENVIRONMENT-FRIENDLY GRAVURE CALENDAR例文帳に追加
環境配慮型グラビアカレンダー - 特許庁
efSET stands for Environmentally Friendly Super Express Train. 例文帳に追加
efSETとは「Environmentally Friendly Super Express Train(環境にやさしい超高速列車)」の略である。 - 浜島書店 Catch a Wave
a friendly approachable person 例文帳に追加
友好的で親しみやすい人 - 日本語WordNet
talk especially friendly informal talk 例文帳に追加
世間一般においての会話 - EDR日英対訳辞書
ENVIRONMENT-FRIENDLY YELLOW PIGMENT例文帳に追加
優環境型の黄色顔料 - 特許庁
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM” 邦題:『真夏の夜の夢』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


