| 意味 | 例文 |
Fun daysの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 28件
Kinda like that's the bubble days! sounds like fun!例文帳に追加
ザッツ バブル! みたいなね。 アハハッ! 楽しそう! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I had a fun 5 days. 例文帳に追加
私は楽しい5日間を過ごしました。 - Weblio Email例文集
A relaxing 5 days and 4 nights to have fun in the wild!例文帳に追加
自然と戯れる 4泊5日の癒し旅 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I had a fun 3 days with him. 例文帳に追加
私は彼と3日間楽しい時間を過ごした。 - Weblio Email例文集
And the fun days spent together with our new friends例文帳に追加
新たな友達と 共にすごした楽しい日々が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Whenever I hear his songs, I always remember my fun school days. 例文帳に追加
彼の歌を聴くと、いつも楽しかった学生時代を思い出す。 - Weblio Email例文集
And so it was great fun in those days, and some of those of you例文帳に追加
当時はとても楽しくて 私のクライアントだった方は みなさんの中にも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But now, the people simply eat, dance and have fun during the three days of the festival. 例文帳に追加
しかし現在は,祭りの3日間,人々は単に食べて踊って楽しみます。 - 浜島書店 Catch a Wave
In those days, there was a rumor that the poems by Koshikibu no Naishi were in fact composed by her mother, so Shijo Chunagon made fun of Koshikibu no Naishi, but she replied to him with an excellent poem. 例文帳に追加
当時、小式部内侍の歌は母が代作しているという噂があったため、四条中納言は小式部内侍をからかったのだが、小式部内侍は見事な歌で答えたのだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that, in those days when there was only one copy of "Bai-Shi Wen Ji" (a collection of poem by Bai Letian, a famous Chinese poet) in Japan, when the emperor showed that book to Takamura after changing a character in a poem written by Bai Letian for fun, Takamura returned the book after correcting the character modified by the emperor. 例文帳に追加
まだ日本に『白氏文集』が一冊しか渡来していない頃、天皇が戯れに白楽天の詩の一文字を変えて篁に示したところ、篁は改変したその一文字のみを添削して返したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a story that a few days later, Hijikata and Okita were playing a game of Go when Miura attacked the officer who had made fun of him from behind and Okita, infuriated by the cowardly attack, grabbed Miura by the collar and, calling him a 'bloody idiot', pushed his face into the floor until his nose was raw. 例文帳に追加
後日、土方と沖田が碁を打っている側で三浦をからかった隊士を三浦が背後から斬りつけると、沖田は三浦が後ろから斬りつけた卑怯さに激怒し「この馬鹿野郎」と叫び三浦の襟首を引っつかんで頭を畳に押し付け引きずり回し、三浦は鼻の皮を真っ赤にすりむいたという話が伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)