Get Movingの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 132件
Follow me! get moving!例文帳に追加
ついて来い! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Get moving!例文帳に追加
さっさと歩け! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Get moving.例文帳に追加
さあ行った、行った。 - Tatoeba例文
Quit lazing around and get moving! 例文帳に追加
グズグズしてないでさっさと行動しろ! - Tanaka Corpus
Quit lazing around and get moving!例文帳に追加
グズグズしてないでさっさと行動しろ! - Tatoeba例文
Where are you two planning on moving after you get married?例文帳に追加
結婚したら どこに 住むつもりなの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Respond to emergencies, get traffic moving例文帳に追加
緊急事態に対処し 交通をスムーズにし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Get every doggone greyhound bus line in the country, and get their... moving to new orleans.例文帳に追加
国中のグレイハウンドバスを集めろ そしてニューオリンズへ送り込め... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Would you like to go together? get moving!例文帳に追加
「一緒に行きません?」じゃないよ 早く行く ほら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Rapid response team from andrews, get 'em moving!例文帳に追加
アンドリュースからの緊急対応チームを すぐに出せ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Let's get going, because they're moving like the devil.例文帳に追加
そろそろ行こう。 奴らは鬼のように走ってる。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What did get me moving was a social interaction.例文帳に追加
私を動かしたのは社会とのつながりでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Shut up! you too, get your hands moving instead of your mouth.例文帳に追加
うっせえよ! あんたも 口じゃなくて 手 動かせよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If there's any chance of reconnecting with them, we'd better get moving.例文帳に追加
会える可能性があるなら 進んだほうがいいわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 河出書房新社 All Right Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)