1016万例文収録!

「Grandfathers」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Grandfathersに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Grandfathersを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

Both his grandfathers are dead.例文帳に追加

彼の祖父は2人ともなくなっている。 - Tatoeba例文

Both his grandfathers are dead. 例文帳に追加

彼の祖父は2人ともなくなっている。 - Tanaka Corpus

FUJIWARA no Sadakata, Sanjo Udaijin (Sanjo minister of the right), and FUJIWARA no Kanesuke, Tsutsumi Chunagon (vice-councilor of state), were her paternal great grandfathers, and she had many relatives who were known as talented writers. 例文帳に追加

三条右大臣藤原定方、堤中納言藤原兼輔はともに父方の曽祖父で、一族には文辞を以って聞こえた人が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hidenobu's notice board stating the prohibitions in Rakuichi-rakuza (free markets and open guilds policy) is retained in Entoku-ji Temple in Gifu City with the notice boards of his grandfathers, Nobunaga and Terumasa IKEDA. 例文帳に追加

岐阜市の円徳寺には、祖父信長や池田輝政のものと並んで秀信の楽市楽座制札が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

His grandfathers: Takamitsu SAIGO and Tsunatake OYAMA (the second son of Tsunamichi OYAMA, a lord chamberlain, also a supply officer-cum-lord chamberlain of the lord residence in Edo Shiba, and died in 1834 due to illness) 例文帳に追加

祖父西郷隆充、大山綱毅(側用人大山綱道次男、江戸芝藩邸御広敷御用人、天保5年病没) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Investiture of Daijo-daijin while living was rare, but as a posthumous honor, it was sometimes given to Sessho and Kanpaku, to maternal grandfathers of the emperor, and to Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") in the Edo period 例文帳に追加

生前の叙任が少ない太政大臣は、死後の贈官として、摂関、天皇の外祖父、江戸時代の征夷大将軍などに贈られることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, Emperor Ninken who had collateral lineage, received Kasuga no Oiratsume no Himemiko who was the Imperial princess of his enemy Emperor Yuryaku, as his empress, and ironically, the imperial lines that have been split into two since the times of his grandfathers were, unexpectedly, unified. 例文帳に追加

その後傍系であった仁賢天皇は、父親の仇である雄略天皇の皇女の春日大娘皇女を皇后に迎え入れ、皮肉な事に奇しくも祖父同士の代から二つに分かれていた皇統が一つになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Satomura wrote, "The brothers, who were equivalent of my maternal grandfathers, were all impetuous reactionaries who left their clan, joined Shinsengumi and killed and killed a number of loyalists against the current of the times." 例文帳に追加

「母方の祖父は兄弟共に脱藩して新選組に加はり、時代の流れに抗して勤王黨を斬つて斬りまくつた反動の壮士であつた。」等と記載している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His grandfathers were MINAMOTO no Yoshiie, Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North) and the third generation of Kawachi-Genji (the Minamoto clan), and TAIRA no Masamori of Ise-Heishi (the Taira clan), Tajima no kami (governor of Tajima Province), in which these fact indicates that he was descended from the Minamoto and the Taira clans. 例文帳に追加

祖父は河内源氏第三代、鎮守府将軍源義家と、伊勢平氏の但馬守平正盛)という源平両氏の血を引く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Originally, Gon Chunagon (Provisional Vice-councilor of State) was Kyokkan (the most highest rank which the family members were appointed) of the Sono family, but their position in the Imperial Court was raised as Mototo and Motonari, for two consecutive generations, became the maternal grandfathers of the emperors, and Motoyoshi, a son of Motonari, was unprecedentedly appointed to Jun-daijin. 例文帳に追加

もともと園家は権中納言が極官だったが、基任・基音と二代にわたって天皇の外祖父を出したことにより、園家の宮中での席次も上がり、基音の子である基福は異例の准大臣に叙せられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is certain that many of them are not good at communicating with other generations. If they are to engage in nursing-care work, they have to talk with the generation of their grandfathers and grandmothers, older even than their parents.例文帳に追加

確かにコミュニケーションというところで、異世代と、介護でいうと、自分の両親より上のおじいちゃんおばあちゃんと話をするわけですが、それが非常に苦手な方が多い。 - 厚生労働省

例文

There has been an argument (by Tatsuhiko SHIMOMUKAI) that these aristocrats were able to demonstrate their military power because, their grandfathers learned barbaric military arts developed based on hunting culture when they were appointed to zuryo, and these aristocrats developed military arts of a new style based on the original style. 例文帳に追加

彼らがこうした軍事力を発揮出来た背景には、彼らの父祖の世代が受領に任ぜられた際、狩猟文化を背景に持つ俘囚の武芸を学んでおり、それを基礎とした新式の武芸を編み出していたとする議論(下向井龍彦)が唱えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS