Hardlyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 23093件
Recently, I have hardly getting any exercise.例文帳に追加
最近、ほとんど運動をしていない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
"They hardly ever stand still," 例文帳に追加
「妖精はじっとしていられないんだよ」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
`one would hardly supposeThat your eye was as steady as ever; 例文帳に追加
『目だって前より弱ったはずだ - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
DECOMPOSITION METHOD OF HARDLY DECOMPOSABLE COMPOUND AND DECOMPOSITION DEVICE OF HARDLY DECOMPOSABLE COMPOUND例文帳に追加
難分解性化合物の分解方法及び難分解性化合物分解装置 - 特許庁
GASIFYING DEVICE, HARDLY DECOMPOSABLE ORGANIC COMPOUND TREATMENT APPARATUS AND HARDLY DECOMPOSABLE ORGANIC COMPOUND TREATMENT METHOD例文帳に追加
ガス化装置および難分解性有機化合物処理装置および処理方法 - 特許庁
I hardly draw at the moment. 例文帳に追加
今、私はほとんど絵を描いていない。 - Weblio Email例文集
I hardly understand that. 例文帳に追加
私はそれについてあまり理解してない。 - Weblio Email例文集
You are so sweet I can hardly stand it. 例文帳に追加
あなたが愛おしくてたまりません。 - Weblio Email例文集
First of all, I hardly ever say that anymore.例文帳に追加
まず その言葉は もう使ってないぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is next to impossible―hardly possible. 例文帳に追加
それは不可能と言ってよいくらいだ - 斎藤和英大辞典
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)