1016万例文収録!

「It's just you」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > It's just youに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

It's just youの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 432



例文

"It just shows you." 例文帳に追加

「よくわかりますね」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

You just can't deny it. 例文帳に追加

断れないんだよ。 - Weblio Email例文集

Just as you said it. 例文帳に追加

あなたのいう通りです。 - Weblio Email例文集

It is just as you say 例文帳に追加

お話の通りです - 斎藤和英大辞典

例文

It is just as you say. 例文帳に追加

全く仰せの通りです - 斎藤和英大辞典


例文

It is just like you to do so 例文帳に追加

さすがは君だ - 斎藤和英大辞典

It's just like you say.例文帳に追加

あなたのいう通りですよ。 - Tatoeba例文

Why don't you just try it?例文帳に追加

何でやってみないの? - Tatoeba例文

It's just like you said, Mame; 例文帳に追加

メイムの言うとおりよ。 - O Henry『ハーレムの悲劇』

例文

"O, it's just a retreat, you know," 例文帳に追加

「ああ、ただの黙想でね」 - James Joyce『恩寵』

例文

You just hang it up, and there you are. 例文帳に追加

ただ懸けておけばそれでいい - 斎藤和英大辞典

It is just as you wrote it.例文帳に追加

それはあなたが書いた通りです。 - Weblio Email例文集

No matter how you put it, it is just terrible. 例文帳に追加

何が何でもひどい話だ. - 研究社 新和英中辞典

It feels like you just stabbed me in the heart! 例文帳に追加

胸をぐさっと刺されたようだよ! - Weblio Email例文集

It's just as you say. 例文帳に追加

それはあなたの仰る通りです。 - Weblio Email例文集

It was just as you said. 例文帳に追加

それはあなたの言った通りでした。 - Weblio Email例文集

It is just as you say. 例文帳に追加

それはあなたの言う通りです。 - Weblio Email例文集

It's just as you say. 例文帳に追加

あなたの言うとおりでした。 - Weblio Email例文集

That food is so delicious that you just eat it right up. 例文帳に追加

その料理はお箸が進みます。 - Weblio Email例文集

That is just how you wrote it. 例文帳に追加

それはあなたが書いた通りです。 - Weblio Email例文集

It is just as you guessed. 例文帳に追加

それはあなたのご察しの通りです。 - Weblio Email例文集

There! It's just as I told you. 例文帳に追加

ほら[そうら]言わないことではない. - 研究社 新英和中辞典

It's just as well I met you. 例文帳に追加

あなたに会えてちょうどよかった. - 研究社 新英和中辞典

You can do it tomorrow just as well. 例文帳に追加

それをやるのは明日でもいい. - 研究社 新和英中辞典

You can just see it by straining your eyes. 例文帳に追加

瞳をこらしてやっと見える - 斎藤和英大辞典

You can just see it by straining your eyes. 例文帳に追加

瞳をこらしてようやく見える - 斎藤和英大辞典

Just like you want it to.例文帳に追加

世の中を動かしてみたいんだ。 - Tatoeba例文

It's not just you, I am also to blame.例文帳に追加

きみだけでなく僕も悪い。 - Tatoeba例文

My bad. Just so you know, it wasn't on purpose.例文帳に追加

すみません、わざとじゃないんです。 - Tatoeba例文

You just gotta get with it.例文帳に追加

もっとしっかりやる必要がある。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Can you do it for just one nail?例文帳に追加

1本の爪だけ、してくれますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Just like you want it to. 例文帳に追加

世の中を動かしてみたいんだ。 - Tanaka Corpus

It's not just you, I am also to blame. 例文帳に追加

きみだけでなく僕も悪い。 - Tanaka Corpus

`It shall be just as you wish. 例文帳に追加

「あなたのお望み通りにするわ。 - Conan Doyle『黄色な顔』

It just shows you." 例文帳に追加

これを見るとよくわかります」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

you invented it just now.' 例文帳に追加

いまでっちあげただけでしょう」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

You should go ahead and do it, just like you said you would.例文帳に追加

お前、言ったことはちゃんとやれよな。 - Tatoeba例文

You should go ahead and do it, just like you said you would. 例文帳に追加

お前、言ったことはちゃんとやれよな。 - Tanaka Corpus

Just because you could do it doesn't mean you should.例文帳に追加

できるからといってやるべきということではない。 - Weblio Email例文集

You think it's just that, don't you!? 例文帳に追加

お前の思いなんて、そんなもんなんだろ? - Weblio Email例文集

It is fine if you do just the ones you understand. 例文帳に追加

それはあなたの分かる範囲で構いません。 - Weblio Email例文集

It would be just as well for you to write [if you wrote] to him. 例文帳に追加

君が彼に手紙を出したほうがいちばんいいでしょう. - 研究社 新英和中辞典

You just messed up once. You don't need to agonize over it.例文帳に追加

たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ! - Tatoeba例文

You will find the scene just as you see it in this picture.例文帳に追加

この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。 - Tatoeba例文

"I'm sorry." "You think you can get away with it just by saying sorry!?"例文帳に追加

「ごめん」「ごめんで済むと思ってんの!?」 - Tatoeba例文

You just messed up once. You don't need to agonize over it. 例文帳に追加

たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ! - Tanaka Corpus

You will find the scene just as you see it in this picture. 例文帳に追加

この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。 - Tanaka Corpus

You think that it is not good to ship it with just that.例文帳に追加

あなたはそれだけで出荷するのはよくないと思います。 - Weblio Email例文集

Try to remember that it's just a job. You don't have to take it so seriously. 例文帳に追加

仕事だと割り切ってしまえば何でもないことさ. - 研究社 新和英中辞典

例文

I know you're happy about it. Why don't you just show it?例文帳に追加

嬉しいくせに。素直に喜びなよ。 - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A HARLEM TRAGEDY”

邦題:『ハーレムの悲劇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS