LOWEREDを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 10891件
She lowered her eyes.例文帳に追加
彼女は目を伏せた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The gang-plank was lowered. 例文帳に追加
タラップが下げられた。 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
Miyata lowered his guard.例文帳に追加
宮田がガードを下げた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I lowered it all the way to 23 degrees.例文帳に追加
23度まで下げたぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She lowered her voice. 例文帳に追加
彼女は声を潜めた。 - Tanaka Corpus
She lowered her voice.例文帳に追加
彼女は声を潜めた。 - Tatoeba例文
She lowered her eyes.例文帳に追加
彼女は視線を落とした - Eゲイト英和辞典
Actually lowered operating costs例文帳に追加
実際に運営費を抑えて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to cause something to be lowered 例文帳に追加
(幕などを)垂れ下がらせる - EDR日英対訳辞書
LOWERED LID FOR TRANSPORTING CONTAINER例文帳に追加
運搬用容器の落とし蓋 - 特許庁
He has fallen[sunk]in the public estimation through his conduct―(他動詞構文にすれば)―His conduct has lowered[sunk]him in the public estimation―lowered him in my estimation―lowered him in my opinion. 例文帳に追加
彼は今度の事で値打を落とした - 斎藤和英大辞典
the state has lowered its income tax 例文帳に追加
国家は所得税を引き下げた - 日本語WordNet
Buckled under stress and chaos, lowered expectations例文帳に追加
ストレスと混乱と絶望に屈し - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The ram 19 is lowered down, and a return conveyer 39 is lowered down at shearing work time.例文帳に追加
剪断加工時はラム19が下降しリターンコンベア39も下降する。 - 特許庁
He has fallen in the public estimation―sunk in the public estimation―(ある行動によってなら)―His conduct has lowered him in the public estimation―sunk him in the public estimation. 例文帳に追加
器量を下げた - 斎藤和英大辞典
Interest rates will be reduced [lowered, brought down] next month. 例文帳に追加
金利は来月引き下げられる. - 研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |