| 例文 | 共起表現 |
Liquidatorsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 283件
(i) Deciding the execution of the business of the Company with Board of Liquidators; 例文帳に追加
一 清算人会設置会社の業務執行の決定 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 291 (Assumption of office and appointment of liquidators) 例文帳に追加
第二百九十一条(清算人の就任及び選任) - 経済産業省
(2) Where a Liquidation Mutual Company has two or more liquidators, each of the liquidators shall represent the company for the purpose of the main clause of the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 前項本文の清算人が二人以上ある場合には、清算人は、各自、清算相互会社を代表する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) In cases where the court appoints liquidators pursuant to the provisions of paragraphs (2) through (4) of Article 478, it may prescribe representative liquidators from among those liquidators. 例文帳に追加
5 裁判所は、第四百七十八条第二項から第四項までの規定により清算人を選任する場合には、その清算人の中から代表清算人を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) If the court has prescribed representative liquidators under the provisions of paragraph (5) of Article 483, the board of liquidators cannot select or remove the representative liquidators. 例文帳に追加
5 第四百八十三条第五項の規定により裁判所が代表清算人を定めたときは、清算人会は、代表清算人を選定し、又は解職することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Liquidators' Liability to Liquidating Stock Companies for Damages 例文帳に追加
清算人の清算株式会社に対する損害賠償責任 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to liquidators' agents. 例文帳に追加
2 前項の規定は、清算人代理について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Report to Creditors' Meeting of Outcome of Investigations Liquidators 例文帳に追加
清算人の調査結果等の債権者集会に対する報告 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Liquidators' Liability for Damages to Liquidating Membership Company 例文帳に追加
清算人の清算持分会社に対する損害賠償責任 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 490 (1) A board of liquidators meeting shall be convened by each liquidator; provided, however, that, if the liquidator who convenes the board of liquidators meeting is prescribed by the articles of incorporation or the board of liquidators, such liquidator shall convene the meeting. 例文帳に追加
第四百九十条 清算人会は、各清算人が招集する。ただし、清算人会を招集する清算人を定款又は清算人会で定めたときは、その清算人が招集する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 481 Liquidators shall perform the following duties: 例文帳に追加
第四百八十一条 清算人は、次に掲げる職務を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 649 Liquidators shall perform the following duties: 例文帳に追加
第六百四十九条 清算人は、次に掲げる職務を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 41-7 (1) The duties of liquidators shall be as follows: 例文帳に追加
第四十一条の七 清算人の職務は、次のとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Decision on the execution of business of the Mutual Company with a board of liquidators; 例文帳に追加
一 清算人会設置相互会社の業務執行の決定 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In cases where the Convener fails to send, within five days from the day of the request under the provisions of preceding paragraph, any notice of convocation of a board of liquidators meeting that specifies a day falling within two weeks from the day of that request as the day of the board of liquidators meeting, the liquidators who made that request may convene the board of liquidators meeting. 例文帳に追加
3 前項の規定による請求があった日から五日以内に、その請求があった日から二週間以内の日を清算人会の日とする清算人会の招集の通知が発せられない場合には、その請求をした清算人は、清算人会を招集することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 504 (1) If a Liquidating Stock Company intends to distribute its residual assets, it must prescribe the following matters by decision of liquidators (or, for a Company with Board of Liquidators, by resolution of the board of liquidators): 例文帳に追加
第五百四条 清算株式会社は、残余財産の分配をしようとするときは、清算人の決定(清算人会設置会社にあっては、清算人会の決議)によって、次に掲げる事項を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) In cases where the court appoints liquidators under the provisions of paragraph (2) through paragraph (4) of Article 647, the court may prescribe liquidators that represent the Liquidating Membership Company from among those liquidators. 例文帳に追加
5 裁判所は、第六百四十七条第二項から第四項までの規定により清算人を選任する場合には、その清算人の中から清算持分会社を代表する清算人を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Division 2 Assumption of Office and Dismissal of Liquidators and Resignation of Company Auditors 例文帳に追加
第二目 清算人の就任及び解任並びに監査役の退任 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The court shall appoint liquidators if there is any vacancy in the office of liquidator. 例文帳に追加
2 清算人が欠けたときは、裁判所は、清算人を選任する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Liquidators who decided that the Liquidating Stock Companies would undertake such transaction; or 例文帳に追加
二 清算株式会社が当該取引をすることを決定した清算人 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Liquidation supervisors of at least one more than the number of executive liquidators; 例文帳に追加
二 清算執行人の員数に一を加えた数以上の清算監督人 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The board of liquidators shall appoint the Representative Liquidator from among the liquidators; provided, however, that this shall not apply to the cases where the Representative Liquidator has been appointed otherwise. 例文帳に追加
3 清算人会は、清算人の中から代表清算人を選定しなければならない。ただし、他に代表清算人があるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Article 671 of the Civil Code applies mutatis mutandis to liquidators. 例文帳に追加
3 民法第六百七十一条の規定は、清算人について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 491 With respect to Liquidating Stock Companies, out of the provisions in Chapter V (excluding Article 155), Chapter III, Section 1 of Chapter IV, paragraph (2) of Article 335, paragraph (1) and paragraph (2) of Article 343, paragraph (3) of Article 345 applied mutatis mutandis under paragraph (4) of that article, Article 359, Section 7 and Section 8 of Chapter IV and Chapter VII, provisions regarding directors, representative directors, board of directors or Company with Board of Directors shall apply to liquidators, representative liquidators, board of liquidators or Company with Board of Liquidators as provisions regarding liquidators, representative liquidators, board of liquidators or Company with Board of Liquidators, respectively. 例文帳に追加
第四百九十一条 清算株式会社については、第二章(第百五十五条を除く。)、第三章、第四章第一節、第三百三十五条第二項、第三百四十三条第一項及び第二項、第三百四十五条第四項において準用する同条第三項、第三百五十九条、同章第七節及び第八節並びに第七章の規定中取締役、代表取締役、取締役会又は取締役会設置会社に関する規定は、それぞれ清算人、代表清算人、清算人会又は清算人会設置会社に関する規定として清算人、代表清算人、清算人会又は清算人会設置会社に適用があるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) if the Liquidating Stock Company is a Company with a Board of Liquidators, a statement to that effect. 例文帳に追加
三 清算株式会社が清算人会設置会社であるときは、その旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In cases where there are two or more liquidators, the business of the Liquidating Stock Company shall be determined by a majority of the liquidators, unless otherwise provided for in the articles of incorporation. 例文帳に追加
2 清算人が二人以上ある場合には、清算株式会社の業務は、定款に別段の定めがある場合を除き、清算人の過半数をもって決定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) A liquidator other than a representative liquidator who is appointed by the resolution of the board of liquidators as the liquidator who is to execute the business of a Company with Board of Liquidators. 例文帳に追加
二 代表清算人以外の清算人であって、清算人会の決議によって清算人会設置会社の業務を執行する清算人として選定されたもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In cases where there are two or more liquidators, the operations of the Liquidating Membership Company shall be decided by a majority of the liquidators, unless otherwise provided for in the articles of incorporation. 例文帳に追加
2 清算人が二人以上ある場合には、清算持分会社の業務は、定款に別段の定めがある場合を除き、清算人の過半数をもって決定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 652 If liquidators fail to discharge their duties, the liquidators shall be jointly and severally liable to compensate such Liquidating Membership Company for losses arising as a result. 例文帳に追加
第六百五十二条 清算人は、その任務を怠ったときは、清算持分会社に対し、連帯して、これによって生じた損害を賠償する責任を負う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Where a Liquidation Mutual Company has two or more liquidators, the business of the company shall be decided upon by a majority of the liquidators, unless otherwise provided for in the articles of incorporation. 例文帳に追加
2 清算人が二人以上ある場合には、清算相互会社の業務は、定款に別段の定めがある場合を除き、清算人の過半数をもって決定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 478 (1) The following persons shall become liquidators of a Liquidating Stock Company: 例文帳に追加
第四百七十八条 次に掲げる者は、清算株式会社の清算人となる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) The provisions of Article 330 and paragraph (1) of Article 331 shall apply mutatis mutandis to liquidators, and the provisions of paragraph (4) of that article shall apply mutatis mutandis to Companies with Board of Liquidators (hereinafter referring to Liquidating Stock Companies that establish a board of liquidators or Liquidating Stock Companies that must establish a board of liquidators under the provisions of this Act), respectively. In such cases, the word "directors" shall be as "liquidators." 例文帳に追加
6 第三百三十条及び第三百三十一条第一項の規定は清算人について、同条第四項の規定は清算人会設置会社(清算人会を置く清算株式会社又はこの法律の規定により清算人会を置かなければならない清算株式会社をいう。以下同じ。)について、それぞれ準用する。この場合において、同項中「取締役は」とあるのは、「清算人は」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 483 (1) A liquidator or liquidators shall represent the Liquidating Stock Company; provided, however, that this shall not apply in cases where representative liquidators (hereinafter referring to liquidators who represent the Liquidating Stock Company) or other persons who represent the Liquidating Stock Company are otherwise prescribed. 例文帳に追加
第四百八十三条 清算人は、清算株式会社を代表する。ただし、他に代表清算人(清算株式会社を代表する清算人をいう。以下同じ。)その他清算株式会社を代表する者を定めた場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 647 (1) The following persons shall become liquidators of a Liquidating Membership Company: 例文帳に追加
第六百四十七条 次に掲げる者は、清算持分会社の清算人となる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provision of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to liquidators of an Incorporated Commodity Exchange. 例文帳に追加
2 前項の規定は、株式会社商品取引所の清算人について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 180-4 (1) The following persons shall become the liquidators of a Liquidation Mutual Company: 例文帳に追加
第百八十条の四 次に掲げる者は、清算相互会社の清算人となる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) A liquidator who agreed to the board of liquidators' resolution to approve such transaction. 例文帳に追加
三 当該取引に関する清算人会の承認の決議に賛成した清算人 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) The business of a Mutual Company with a board of liquidators shall be executed by: 例文帳に追加
7 次に掲げる清算人は、清算人会設置相互会社の業務を執行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) liquidators with whom the Specific Purpose Company in Liquidation has decided to carry out the transaction. 例文帳に追加
二 清算特定目的会社が当該取引をすることを決定した清算人 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provision of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to liquidators of a Incorporated Commodity Exchange. 例文帳に追加
2 前項の規定は、株式会社商品取引所の清算人について準用する。 - 経済産業省
(2) In cases where a Liquidating Membership Company is subject to a ruling for the commencement of bankruptcy procedures, if liquidators have transferred the administration of the same to the trustee in bankruptcy, liquidators shall be have completed their duties. 例文帳に追加
2 清算人は、清算持分会社が破産手続開始の決定を受けた場合において、破産管財人にその事務を引き継いだときは、その任務を終了したものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 14 In the event that a Partnership is dissolved, the general partners shall become the liquidators; provided, however, that the foregoing shall not apply if other persons are elected as liquidators by a majority of all partners. 例文帳に追加
第十四条 組合が解散したときは、無限責任組合員がその清算人となる。ただし、総組合員の過半数をもって他人を選任したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In cases where there are two or more liquidators, the business of a Specific Purpose Company in Liquidation shall be decided by a majority of the liquidators, unless otherwise provided for in the articles of incorporation. 例文帳に追加
2 清算人が二人以上ある場合には、清算特定目的会社の業務は、定款に別段の定めがある場合を除き、清算人の過半数をもって決定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) In cases where the court appoints liquidators pursuant to the provisions of Article 167(3) to (6) inclusive, the court may appoint the Representative Liquidator from among such liquidators. 例文帳に追加
5 裁判所は、第百六十七条第三項から第六項までの規定により清算人を選任する場合には、その清算人の中から代表清算人を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A Liquidating Stock Company (excluding a Company with Board of Liquidators) may appoint representative liquidators from among the liquidators under the articles of incorporation, or through the appointment by the liquidators (hereinafter in this paragraph excluding those that are appointed by the court pursuant to the provisions of paragraphs (2) through (4) of Article 478) from among themselves pursuant to the applicable provisions of the articles of incorporation, or by the resolution of the shareholders meeting. 例文帳に追加
3 清算株式会社(清算人会設置会社を除く。)は、定款、定款の定めに基づく清算人(第四百七十八条第二項から第四項までの規定により裁判所が選任したものを除く。以下この項において同じ。)の互選又は株主総会の決議によって、清算人の中から代表清算人を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) Shareholders who cannot exercise voting rights on proposals to the effect that liquidators be dismissed; or 例文帳に追加
イ 清算人を解任する旨の議案について議決権を行使することができない株主 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Permission of the court must be obtained with respect to the appointment of agents of liquidators under the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 前項の清算人代理の選任については、裁判所の許可を得なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Preferred Equity Members shall hold voting rights regarding the dismissal of liquidators under the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 優先出資社員は、前項の規定による清算人の解任について、議決権を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) liquidators under Article 80(1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 170(3); and 例文帳に追加
一 第百七十条第三項において準用する第八十条第一項の清算人 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 | 共起表現 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
