1016万例文収録!

「Making appointments」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Making appointmentsの意味・解説 > Making appointmentsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Making appointmentsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

always tardy in making dental appointments 例文帳に追加

歯科の予約をする際にいつものろのろしている - 日本語WordNet

granting favors or giving contracts or making appointments to office in return for political support 例文帳に追加

政治的支援の見返りに、ひいきをしたり、仕事を与えたり、役職に就けてあげたりすること - 日本語WordNet

Before making the appointments, the Court shall request the opinion of the Technical Research Centre of Finland. 例文帳に追加

同裁判所は,指名する前に,フィンランド技術調査センターの意見を求める。 - 特許庁

Later on, he was also appointed to Hikitsukegashira (the head of Hikitsukeshu which was a judicial organ under the bakufu) and yoriaishu (a member of the top decision making organ), and also assigned to Kanto-Bugyo (the office of court appointments); therefore, he continued to play a central part in the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) administration. 例文帳に追加

その後も引付頭、寄合衆、官途奉行などに任じられて幕政の中枢に参与した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He also intends to consult with me as the minister in charge of this matter, so I believe that the traditional method of making appointments through collegial arrangements will be gone. 例文帳に追加

また、担当大臣の私にも相談してくださるということでございますので、従来型のお手盛り人事にはならないと考えております。 - 金融庁


例文

To provide an appointment system which makes it possible to make appointments at plural locations and enhance efficiency in making a round of visits.例文帳に追加

複数場所に対する予約を行うことができ、巡回効率を高めることのできる予約システムを提供する。 - 特許庁

Prior to the Meiji Restoration the regents carried out most of the emperor's governmental affairs, such as writing imperial edicts, conferring ranks and making appointments, and their power was nearly the same as that of the emperor. 例文帳に追加

明治維新以前の摂政は、詔書の代筆、叙位・任官の施行など、天皇の行う政務のほとんど全てを代行し、その権限はほとんど天皇とかわりなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All of them have plenty of experience with administrative reform. In addition, their appointments are epoch-making in that they represent a pioneering model of lowering the barrier between the public and private sectors, an objective of the basic act. 例文帳に追加

いずれも行革の経験豊富な方々たちであって、なおかつ今回の基本法が目指している官民の垣根を低くするということを自ら前倒しで実践するわけでありますから、この点においても画期的なことかと思います。 - 金融庁

If the President of the International Court of Justice is a national of one Party or is prevented from making the appointments for any other reason, the Vice-President of the International Court of Justice or, if the Vice-President is similarly prevented from acting, the most senior judge of the International Court of Justice who is not prevented may be requested to make the appointments.例文帳に追加

同所長がいずれか一方の締約国の国民である場合又はその他の理由により任命を行うことができない場合には、国際司法裁判所次長(同次長も任命を行うことができない場合には、国際司法裁判所の最も上席の裁判官で任命を行うことができるもの)に対して任命を行うよう要請することができる。 - 厚生労働省

例文

Whether the credit rating agency has properly established a policy for the employment of officers and employees so that it can employ persons who have the necessary abilities and experience and required professional ethics to conduct credit rating activities fairly, and whether it is making appointments appropriately in accordance with that policy. 例文帳に追加

公正に信用格付行為を行うために必要な能力、経験及び求められる職業倫理を備えた者を採用できるよう、役職員の採用に関する方針を適切に定め、当該方針に従って適切に採用を行っているか。 - 金融庁

例文

Whether the credit rating agency has properly established a policy for the appointment and training of credit rating analysts so that it can secure sufficient persons who have expert knowledge and skills and who can conduct credit rating business appropriately and smoothly, and whether it is making appointments and conducting training appropriately in accordance with that policy. 例文帳に追加

信用格付業の業務を適切かつ円滑に遂行し得る専門的知識及び技能を有する者を十分に確保できるよう、格付アナリストの採用及び研修に関する方針を適切に定め、当該方針に従って適切に採用及び研修を行っているか。 - 金融庁

I would like to ask you about the National Vision Project Headquarters' decision concerning the staffing of the secretariat of the headquarters for the promotion of the civil servant system reform, which you mentioned earlier. Could you tell me about your hopes for what has been decided in the face of opposition from some people to the idea of making appointments through public invitation? You said that requests related to the decision will be submitted to the Prime Minister's Office. What actions do you hope for in response to these requests? 例文帳に追加

先ほどお話がありましたが、国家戦略本部でまとめられた今日の公務員制度改革推進本部の事務局体制の決議について、公募については一部反対している方もいるのですが、その中での決議をまとめたということへの期待、それから、官邸の方へも申し入れるというお話もあったのですけれども、今後どういうことを期待されるかということをお願いします。 - 金融庁

If we are to entirely exclude former civil servants from these executive posts, we may not be able to make the best selection from the viewpoint of making the most of the precious human resources that the Prime Minister mentioned yesterday. I understand that these appointments have been made from the viewpoint of selecting competent people and assigning the right person to the right post. 例文帳に追加

官僚出身の方が役職につくのは絶対に最初からゼロとかということになりますと、昨日総理がおっしゃられたように貴重な人材の有効活用という点からベストかどうかという判断もございますので、有能な人材を適材適所で選んだ結果こうなったというふうに私は理解しております。 - 金融庁

However, supervisors shall hold in-depth hearings regarding the decision-making process concerning the proposed appointments of officers and employees, in cases where a Financial Instruments Business Operator is deemed to have failed to take those elements into consideration sufficiently in the said decision-making process, and where it is deemed to be necessary and appropriate to hold such hearings. 例文帳に追加

ただし、金融商品取引業者の役員又は使用人の選任プロセス等において、こうした要素が十分に勘案されていないと認められる場合であって、金融商品取引業者の業務の運営に関し公益又は投資者保護のため必要かつ適当であると認めるときは、当該人的構成に関する金融商品取引業者の認識、及び役員又は使用人の選任プロセス等について深度あるヒアリングを行い、 - 金融庁

例文

In case the purpose of participation is the conclusion of export contracts, generous support is extended, including support for conducting a survey on local market trends in export items(demand, marketability, competitive situation, etc.) in question, finding of new customers, and an export consultation follow-up such as a buyer reaction survey, and support for making appointments when a business operator subject to the company office project makes a business trip to the country or region, and support for other activities, including the management of existing customers and business communications (Figure 3-2-3-13).例文帳に追加

参加目的が海外輸出制約である場合、該当品目の現地市場動向の調査(需要、市場性、競争動向等)、新規取引先の発掘、バイヤー反応度調査等の輸出相談フォローアップ、支社化事業者の現地ビジネス出張時のアポイント取得等の支援、既存取引先の管理及び業務連絡等のその他活動の支援等、手厚い支援メニューが用意されている(第3-2-3-13 図)。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS