1016万例文収録!

「Matters concerning」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Matters concerningに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Matters concerningの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2161



例文

(iii) details on the Specified Assets, the time of acquisition, the transferor, and any other matters specified by a Cabinet Office Ordinance as those concerning Specified Assets; 例文帳に追加

三 特定資産の内容、取得の時期及び譲渡人その他の特定資産に関する事項として内閣府令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) the period of the Specific Purpose Trust Contract and the matters specified by a Cabinet Office Ordinance as those concerning the period of the Specific Purpose Trust Contract; 例文帳に追加

一 特定目的信託契約の期間及び特定目的信託契約の期間に関する事項として内閣府令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) the details and value of Specified Assets and any other matters specified by a Cabinet Office Ordinance as those concerning Specified Assets; 例文帳に追加

二 特定資産の内容及び価額その他の特定資産に関する事項として内閣府令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) the method of the administration and disposition of Specified Assets and any other matters specified by a Cabinet Office Ordinance as those concerning the administration and disposition of Specified Assets; 例文帳に追加

四 特定資産の管理及び処分に係る方法その他の特定資産の管理及び処分に関する事項として内閣府令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(x) the provisions of the Specific Purpose Trust Contract concerning exercise of rights (including matters pertaining to the Representative Beneficiary Certificate Holder and the Specified Trust Administrator); and 例文帳に追加

十 権利の行使に関する特定目的信託契約の定め(代表権利者及び特定信託管理者に係る事項を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(i) If no request has been made pursuant to Paragraph (1) of the preceding article, notification shall be made without delay concerning the matters pertaining to the report. 例文帳に追加

一 前条第一項の請求がないときは、遅滞なく、当該報告に係る事項を通知すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 27 In addition to what is provided for in this Act, necessary matters concerning implementation of this Act shall be prescribed by a Cabinet Order. 例文帳に追加

第二十七条 この法律に定めるもののほか、この法律の実施のため必要な事項は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Matters concerning the organization of a system for improving aquaculture areas and for preventing the spread of specified diseases 例文帳に追加

三 養殖漁場の改善及び特定疾病のまん延の防止を図るための体制の整備に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Matters concerning methods of management of Designated Chemical Substances, etc. including improvement of facilities pertaining to manufacture, use or other handling of Designated Chemical Substances, etc. 例文帳に追加

一 指定化学物質等の製造、使用その他の取扱いに係る設備の改善その他の指定化学物質等の管理の方法に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) Matters concerning the rational use of Designated Chemical Substances, etc. including the recovery and reutilization of Designated Chemical Substances, etc. in their manufacturing process 例文帳に追加

二 指定化学物質等の製造の過程におけるその回収、再利用その他の指定化学物質等の使用の合理化に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) In addition to what is provided for in the preceding two paragraphs, necessary matters concerning provision of information prescribed in the preceding two paragraphs shall be specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

3 前二項に定めるもののほか、前二項に規定する情報の提供に関し必要な事項は、経済産業省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Planning comprehensively and adjusting matters concerning training for the maintenance of ethics pertaining to the duties of officials. 例文帳に追加

四 職員の職務に係る倫理の保持のための研修に関する総合的企画及び調整を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 38 In addition to what is provided for in this chapter, necessary matters concerning the Board shall be prescribed by rules of the National Personnel Authority. 例文帳に追加

第三十八条 この章に定めるもののほか、審査会に関し必要な事項は、人事院規則で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 14 Necessary matters concerning implementing this Act shall be prescribed by Cabinet Order in addition to what is provided for in this Act. 例文帳に追加

第十四条 この法律に定めるもののほか、この法律の実施に関し必要な事項は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In addition to what is provided in the preceding three paragraphs, necessary matters concerning the procedures for making payments and any other disposal of reserve funds shall be specified by Cabinet Order. 例文帳に追加

4 前三項に定めるもののほか、納付金の納付の手続その他積立金の処分に関し必要な事項は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 19 In addition to what is provided for in this Act, the necessary matters concerning rehabilitation proceedings shall be specified by the Rules of the Supreme Court. 例文帳に追加

第十九条 この法律に定めるもののほか、再生手続に関し必要な事項は、最高裁判所規則で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 28 In addition to what is provided for in this Act, necessary matters concerning the registration of patent attorney shall be specified by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

第二十八条 この法律に定めるもののほか、弁理士の登録に関して必要な事項は、経済産業省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 16 In addition to what is provided for in this Act, the necessary matters concerning recognition and assistance proceedings shall be prescribed by the Rules of the Supreme Court. 例文帳に追加

第十六条 この法律に定めるもののほか、承認援助手続に関し必要な事項は、最高裁判所規則で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 19 In addition to what is provided for in this Act, necessary matters concerning the Committee and the procedures of mediation shall be prescribed by Ordinance of the Ministry of Health, Labor and Welfare. 例文帳に追加

第十九条 この法律に定めるもののほか、委員会及びあっせんの手続に関し必要な事項は、厚生労働省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The entries and other necessary matters concerning the creation and keeping of the Designated Area Register shall be provided by the Ordinance of the Ministry of the Environment. 例文帳に追加

2 指定区域台帳の記載事項その他その調製及び保管に関し必要な事項は、環境省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) In addition to what is provided in the preceding paragraphs, the procedures for making payment and other necessary matters concerning the disposition of reserve funds shall be specified by Cabinet Order. 例文帳に追加

6 前各項に定めるもののほか、納付金の納付の手続その他積立金の処分に関し必要な事項は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The scope of the assets that the State succeeds to pursuant to the provisions of the preceding paragraph and other necessary matters concerning the succession to said assets by the State shall be specified by Cabinet Order. 例文帳に追加

3 前項の規定により国が承継する資産の範囲その他当該資産の承継に関し必要な事項は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(12) Matters concerning the registration of dissolution upon the dissolution of the former Organization under paragraph (1) shall be specified by Cabinet Order. 例文帳に追加

12 第一項の規定により旧機構が解散した場合における解散の登記については、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 38 In addition to what is provided for in this Chapter, necessary matters concerning the Commission shall be prescribed by a Cabinet Order. 例文帳に追加

第三十八条 この章に規定するもののほか、委員会に関し必要な事項は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Personal Information File that contains matters concerning the security, diplomatic secrets, and other important interests of the State 例文帳に追加

一 国の安全、外交上の秘密その他の国の重大な利益に関する事項を記録する個人情報ファイル - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) Besides those provided for in the preceding paragraphs, necessary matters concerning the approval in paragraph (1) shall be stipulated in the ordinance of the competent ministries. 例文帳に追加

7 前各項に規定するもののほか、第一項の承認に関して必要な事項は、主務省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Besides those provided for in the preceding three paragraphs, necessary matters concerning changes or abolition under the provisions of paragraph (1) shall be stipulated in the ordinance of the competent ministries. 例文帳に追加

4 前三項に規定するもののほか、第一項の規定による変更又は廃止に関して必要な事項は、主務省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Besides those provided for in the preceding two paragraphs, necessary matters concerning the confirmation in paragraph (1) shall be stipulated in the ordinance of the competent ministries. 例文帳に追加

3 前二項に規定するもののほか、第一項の確認に関して必要な事項は、主務省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Matters concerning the preparation and revision of the rules of the handling of legal affairs provided by paragraph (1) of Article 35. 例文帳に追加

二 第三十五条第一項に規定する法律事務取扱規程の作成及び変更に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) With respect to business provided for by item (iii) of paragraph (1) of Article 30 and business incidental to the said business, matters concerning contracts with attorneys at law, matters concerning the nomination of candidates for court-appointed defense counsel et al. and court-appointed attorneys at law for victims and notice to the courts, matters concerning the cooperation provided for by paragraph (4) of Article 39, paragraph (3) of Article 39-2 and paragraph (3) of Article 39-3, and matters concerning the management of accounts provided for by item (i) of Article 43. 例文帳に追加

二 第三十条第一項第三号の業務及びこれに附帯する業務に関し、弁護士との契約に関する事項、国選弁護人等及び国選被害者参加弁護士の候補の指名及び裁判所に対する通知に関する事項、第三十九条第四項、第三十九条の二第三項及び第三十九条の三第三項に規定する協力に関する事項並びに第四十三条第一号に掲げる勘定の管理に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) In addition to the provisions of the preceding paragraphs, necessary matters concerning the procedure for payment and the disposition of reserve funds, etc. shall be provided by a Cabinet Order. 例文帳に追加

5 前各項に定めるもののほか、納付金の納付の手続その他積立金の処分に関し必要な事項は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 14 In addition to what is provided for in this Act, the necessary matters concerning bankruptcy proceedings, etc. shall be specified by the Rules of the Supreme Court. 例文帳に追加

第十四条 この法律に定めるもののほか、破産手続等に関し必要な事項は、最高裁判所規則で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 60 In addition to those provided for in this Act, necessary matters concerning the procedures of hearings by the Foreign Military Supply Tribunal shall be provided for in Ordinance of the Ministry of Defense. 例文帳に追加

第六十条 この法律に定めるもののほか、外国軍用品審判所の審判の手続に関し必要な事項は、防衛省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The necessary matters concerning the land category set forth in item (iii) of the preceding paragraph and the parcel area set forth in item (iv) of said paragraph shall be prescribed by Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加

2 前項第三号の地目及び同項第四号の地積に関し必要な事項は、法務省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The necessary matters concerning the type, structure and floor area of the building set forth in item (iii), item (v) and item (vii) of the preceding paragraph shall be prescribed by Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加

2 前項第三号、第五号及び第七号の建物の種類、構造及び床面積に関し必要な事項は、法務省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) in the case prescribed in the preceding item, matters concerning the allotment of Monies, etc. set forth in that item to partners of the Membership Company effecting the Entity Conversion; and 例文帳に追加

八 前号に規定する場合には、組織変更をする持分会社の社員に対する同号の金銭等の割当てに関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) in the case prescribed in the preceding item, matters concerning allotment of Bonds, etc. set forth in that item to shareholders of the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Transfer; 例文帳に追加

八 前号に規定する場合には、株式移転完全子会社の株主に対する同号の社債等の割当てに関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 18 In addition to what are provided in this Act, the necessary matters concerning municipal examination boards are provided in the Cabinet Order. 例文帳に追加

第十八条 この法律に定めるもののほか、市町村審査会に関し必要な事項は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) In addition to the provisions of each of the preceding paragraphs, necessary matters concerning grant of prosthetic device expense shall be prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

6 前各項に定めるもののほか、補装具費の支給に関し必要な事項は、厚生労働省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Other necessary matters concerning securement of provision systems for welfare service for persons with disabilities, consultation support and municipal community life support services. 例文帳に追加

四 その他障害福祉サービス、相談支援及び市町村の地域生活支援事業の提供体制の確保に関し必要な事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) Matters concerning measures to improve service quality of in-facility welfare service for persons with disabilities or designated support facilities for persons with disabilities. 例文帳に追加

五 指定障害者支援施設の施設障害福祉サービスの質の向上のために講ずる措置に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) Other necessary matters concerning securement of provision systems, welfare service for persons with disabilities, consultation support and of prefectural community life support services. 例文帳に追加

七 その他障害福祉サービス、相談支援及び都道府県の地域生活支援事業の提供体制の確保に関し必要な事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) matters concerning the allocation of the contribution set forth in the preceding item to a member of a Member Commodity Exchange Dissolved in a Consolidation-Type Merger; 例文帳に追加

二 新設合併消滅会員商品取引所の会員に対する前号の出資の割当てに関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) the following matters concerning the Member Commodity Exchange Dissolved in an Absorption-Type Merger (excluding Liquidating Member Commodity Exchanges): 例文帳に追加

二 吸収合併消滅会員商品取引所(清算会員商品取引所を除く。)についての次に掲げる事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) the following matters concerning another Member Commodity Exchange Dissolved in a Consolidation-Type Merger (excluding Liquidating Member Commodity Exchanges; the same shall apply in this item): 例文帳に追加

二 他の新設合併消滅会員商品取引所(清算会員商品取引所を除く。以下この号において同じ。)についての次に掲げる事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) the following matters concerning said Incorporated Commodity Exchange Dissolved in a Consolidation-Type Merger (excluding liquidating stock companies; hereinafter the same shall apply in this item): 例文帳に追加

五 当該新設合併消滅株式会社商品取引所(清算株式会社を除く。以下この号において同じ。)についての次に掲げる事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) matters concerning the development of a comprehensive support system necessary for promoting the establishment of new business facilities and business innovation in a cluster zone; 例文帳に追加

六 集積区域における企業立地及び事業高度化を促進するために必要な総合的な支援体制の整備に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) matters that will serve as guidelines concerning the establishment of new business facilities and business innovation for the cluster industries in a cluster zone. 例文帳に追加

九 集積区域における集積業種に属する事業に係る企業立地及び事業高度化について指針となるべき事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) matters concerning coordination between persons closely concerned with the formation, etc. of industrial clusters and municipalities and prefectures; 例文帳に追加

八 産業集積の形成等に密接な関係を有する者と市町村及び都道府県との連携に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ix) matters concerning the development of a system for the swift processing of procedures for the establishment of new business facilities and business innovation by municipalities and prefectures; 例文帳に追加

九 市町村及び都道府県における企業立地及び事業高度化に関する手続の迅速な処理を図るための体制の整備に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS