1153万例文収録!

「Most Reverend」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Most Reverendの意味・解説 > Most Reverendに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Most Reverendの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17



例文

His shigo (posthumous title) was Enkai Kokushi (the Most Reverend Priest, Enkai) and Jisetsu Daishi (the Great Teacher, Jisetsu). 例文帳に追加

諡号は円戒国師・慈摂大師。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most Reverend Father in God 例文帳に追加

(英国国教会の)大主教 (archbishop)の尊称. - 研究社 新英和中辞典

His shigo (posthumous name) was Shoichi kokushi, kokushi meaning the most reverend priest. 例文帳に追加

諡号(しごう)は聖一国師(しょういちこくし)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His shigo (a posthumous name) was Rogen Tenshin Zenji (Zen master) and Taiho Enkan Kokushi (the most reverend priest). 例文帳に追加

諡号は朗源天真禅師、大宝円鑑国師。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Muso kokushi (the most reverend priest) loved nature and made many sophisticated gardens at the places he visited. 例文帳に追加

夢窓国師は自然を愛好し、行くさきざきに名園を造った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

He was bestowed the title of kokushi (the most reverend priest), Kozen Daito and Kosho Seito, by the Imperial Court. 例文帳に追加

朝廷から興禅大灯、高照正灯の国師号が与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is the reverend buddy boyle in the goin' for glory hour wishing you a most blessed day.例文帳に追加

こちらはバディ・ボイル牧師 "栄光の時へ向かって" あなたに祝福された日を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

As dogo (a pseudonym as a priest) bestowed to priests, there are kokushigo (title given to the most reverend priest), Zenshigo, and so on. 例文帳に追加

僧に贈られる道号としては、他にも国師号、禅師号などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A year after his death, he was given the posthumous title of kokushi (the most reverend priest) to be called as Daien Hokan Kokushi. 例文帳に追加

死去の翌年には国師号を授けられ大円宝鑑国師と追諡されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Shihon Bokusho Gokogon-in Shinkan Onshosoku (autograph of Gokogon-in, inked on paper) and Fuko-Daido Kokushi Shigo Chokusho (imperial description on the posthumous title of Fuko Daido Kokushi, the most reverend priest) 例文帳に追加

紙本墨書後光厳院宸翰御消息・普光大幢国師諡号勅書 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On October 30, 1663, he argued with Gukei about the year of the birth of Muso Kokushi (the most reverend priest), and he corrected the error of the opinion which was believed at that time. 例文帳に追加

寛文3年(1663年)9月晦日には愚渓と夢窓国師の降誕年代について論じ、当時信じられていた説の誤りを正している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for the other employees, Kokuga employed specialists such as Kunihakase (teacher of Japanese classical literature), Kuniishi (local governmental doctor) and Kokushi (the most reverend priest) and a Yotei (a mandatory laborer) who was requisitioned by the zoyo (irregular corvee). 例文帳に追加

この他の国衙職員としては、国博士・国医師・国師といった専門職員や雑徭によって徴発された徭丁らがいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to some old documents at Ryoun-ji Temple, the Imperial Prince Yasuhito let his second son enter into the priesthood and sent him to study under Fumyo kokushi (the Most Reverend Priest) who established Kyoto Shokoku-ji Temple. 例文帳に追加

龍雲寺古文書では康仁親王は次男を出家させ京都相国寺を創建した普明国師の元で修行をさせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1640, Princess Bunchi (childhood name Ume-no-miya), who was the first daughter of Emperor Gomizunoo, became Daitsu Bunchi (knowledgeable person, Bunchi) after becoming a nun at the age of 22, regarding Buccho Kokushi (the most reverend priest of the principal Buddha) as her mentor. 例文帳に追加

寛永17年(1640年)、後水尾天皇の第1皇女であった文智女王(幼名、梅宮)が、22歳で仏頂国師を師として出家し、大通文智となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Gokomatsu and Emperor Shoko also became Buddhists influenced by Chushin; after Chushin's death, Emperor Gokomatsu and Emperor Shoko issued an imperial order to honor him as Bucchi Kosho Kokushi (the most reverend priest), Shokokushi, respectively. 例文帳に追加

後小松天皇や称光天皇らも中津に帰依した人物の一人であり、その死後に前者は仏智広照国師、後者は聖国師という勅命による追贈を行なった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In China it was succeeded by sixth generations from Daruma to Daikan Zenshi, and was succeeded from Kido Chigu to Daio Kokushi (the most reverend priest) and Daito Kokushi in Japan after the emergence of Goke Shichishu (five sects and seven schools derived from the original Zen Buddhism), which led to the present Zen. 例文帳に追加

中国では達磨から6代つたわって大鑑禅師に至り、五家七宗の勃興後に虚堂智愚から日本の大応国師、大燈国師へと伝わって今日に至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He was given such seven Kokushi-go (title for the most reverend priest) by the Imperial Court as Honyuensei, Busshin, Kakusho, Daijoshoo, Kotokushomyo, Jishotenshin and Homuryoko; the title of Daishi (Revered Master) of the Rinzai sect was also posthumously given to him by Emperor Meiji. 例文帳に追加

朝廷から本有円成、仏心、覚照、大定聖応、光徳勝妙、自性天真、放無量光の国師号が与えられ、また、明治天皇から大師(僧)臨済宗と諡された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS