ONESを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5708件
Ones with connection to the shop.例文帳に追加
ショップの関係者だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
These are the interesting ones.例文帳に追加
興味深いものです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Give me a good one [some good ones]. 例文帳に追加
よいのをください. - 研究社 新英和中辞典
"especially the quite little ones 例文帳に追加
「特にちっちゃい子は。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
White surfaces have long edges, black ones have short ones.例文帳に追加
白い面には長い辺 黒い面には短い辺 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The ones who have nightmares.例文帳に追加
悪夢を見る人たちね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The ones of primary education例文帳に追加
1. 初等教育 2. インフラ― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Are ones of excitement and adventure例文帳に追加
「刺激」や「冒険」であり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
[you know, the ones with characters and glittery and colorful ones.]例文帳に追加
《キャラものとか こう きらきらでカラフルな感じとか》 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The ones in the background look smaller than the ones in the foreground例文帳に追加
前列より後列の人が 小さくなりますが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You know, the ones with characters and glittery and colorful ones.例文帳に追加
キャラものとか こう きらきらでカラフルな感じとか。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"What's the matter?" "I can't find my keys." "Which ones?" "My bicycle ones."例文帳に追加
「どうしたの?」「鍵がない」「何の鍵?」「自転車の鍵」 - Tatoeba例文
What happened to the last ones I gave you?例文帳に追加
前にあげたのは? え? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yeah. what about these other ones?例文帳に追加
そう 他のこれらはどう? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)