Overboardを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 87件
to throw oneself into a river―drown oneself―(船からなら)―throw oneself overboard 例文帳に追加
身を投げる - 斎藤和英大辞典
Who fell overboard? Let me know.例文帳に追加
船から落ちたのは誰だ.教えてくれ - Eゲイト英和辞典
Well, that's very sweet, but don't go overboard.例文帳に追加
いいわね でも夢中になり過ぎないで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
《口語》 Whatever he does, he always goes overboard [《俗語》 goes the whole hog]. 例文帳に追加
あの人は本当に凝り性だ. - 研究社 新和英中辞典
I went overboard about the Beatles when I was young. 例文帳に追加
若いころ私はビートルズに夢中になった。 - Tanaka Corpus
I went overboard about the Beatles when I was young.例文帳に追加
若いころ私はビートルズに夢中になった。 - Tatoeba例文
that was trailing overboard across the stern bulwarks. 例文帳に追加
綱は船尾の船べりから垂れ下がっていて、 - Robert Louis Stevenson『宝島』
DEVICE AND SYSTEM FOR SUPPORTING RESCUE OF PERSON FALLING OVERBOARD AND SYSTEM FOR NOTIFYING ACCIDENT OF FALLING OVERBOARD例文帳に追加
落水者救助支援装置、落水者救助支援システム、及び、落水事故通報システム - 特許庁
It’s obvious that she’s going overboard with plastic surgery.例文帳に追加
彼女が整形のやり過ぎなのは明確だよ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The police suspect that he threw himself overboard. 例文帳に追加
警察は彼が船から身投げしたと思っている. - 研究社 新和英中辞典
drain that allows water on the deck of a vessel to flow overboard 例文帳に追加
船の甲板の水を船外に流し出すもの - 日本語WordNet
(船からなら)A woman threw herself overboard―(陸からなら)―drowned herself in the sea. 例文帳に追加
一人の女が海中に身を投げて死んだ - 斎藤和英大辞典
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)