1016万例文収録!

「Passions」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Passionsの意味・解説 > Passionsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Passionsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 129



例文

He can not keep his passions under control. 例文帳に追加

彼は情慾が抑えきれない - 斎藤和英大辞典

Reason should control the passions 例文帳に追加

理性をもって情熱を制す - 斎藤和英大辞典

The passions should be under the control of reason. 例文帳に追加

理性をもって情熱を制す - 斎藤和英大辞典

The passions are hard of control. 例文帳に追加

情慾は制御し難し - 斎藤和英大辞典

例文

Reason should govern the passions. 例文帳に追加

情慾を制御すべきものは理性 - 斎藤和英大辞典


例文

You should keep the passions under control. 例文帳に追加

常に情慾を制御すべし - 斎藤和英大辞典

He has no control over his passions. 例文帳に追加

彼は情慾を制御し得ぬ - 斎藤和英大辞典

You should keep your passions under control. 例文帳に追加

常に情慾を制すべし - 斎藤和英大辞典

We must control our passions.例文帳に追加

我々は激情を抑えねばならない。 - Tatoeba例文

例文

five passions of joy, anger, grief, pleasure, and hatred 例文帳に追加

喜,怒,哀,楽,怨の五つの感情 - EDR日英対訳辞書

例文

the evil passions of human beings 例文帳に追加

心身を悩ます心の働き - EDR日英対訳辞書

a common mortal who cannot abandon his/her earthly passions 例文帳に追加

迷いを捨てきれない人 - EDR日英対訳辞書

We must control our passions. 例文帳に追加

我々は激情を抑えねばならない。 - Tanaka Corpus

1936: Worldly Passions: a compilation (self published) 例文帳に追加

愛慾煩悩創作集私家版,1936 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

have command [control] over oneself [one's passions] 例文帳に追加

自制力[感情を制する力]を持っている. - 研究社 新英和中辞典

Let's wait for passions to settle down before deciding. 例文帳に追加

皆が冷静になるまで決定するのは待つことにしよう. - 研究社 新英和中辞典

Passions run high when they start talking about soccer. 例文帳に追加

彼らはサッカーの話を始めると感情むき出しになる. - 研究社 新英和中辞典

Don't be ruled by your passions [emotions]. 例文帳に追加

熱情[感情]に駆られてはならない. - 研究社 新英和中辞典

One must have a strong will to keep the passions under control. 例文帳に追加

情欲を制するには強固な意志を要する - 斎藤和英大辞典

to control one's passionsgovern one's passionsrestrain one's passionscurb one's passionsbe continent 例文帳に追加

情を節する、情を制し慾を抑える - 斎藤和英大辞典

to control one's passionsgovern one's passionsrestrain one's passionscurb one's passionsbridle one's passionsrein one's passionspractise continence 例文帳に追加

情慾を制す、情慾を抑制する - 斎藤和英大辞典

One must have a strong will to keep the passions under control. 例文帳に追加

情慾を制するには強固なる意志を要す - 斎藤和英大辞典

All the novels excite the passions of youth. 例文帳に追加

青年の血をそそるような小説ばかりだ - 斎藤和英大辞典

One must have a strong will to control one's passions. 例文帳に追加

情慾を抑制するには強固なる意志を要す - 斎藤和英大辞典

One must have a strong will to control one's passions. 例文帳に追加

情慾を制するには強固なる意志を要す - 斎藤和英大辞典

Passions weaken, but habits strengthen, with age.例文帳に追加

年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。 - Tatoeba例文

People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.例文帳に追加

人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。 - Tatoeba例文

arouse or excite feelings and passions 例文帳に追加

感情と情熱を刺激するか、活性化させる - 日本語WordNet

marked by the appetites and passions of the body 例文帳に追加

身体の欲求および情熱で特徴づけられた - 日本語WordNet

a condition of being unable to control one's passions on account of earthly desires 例文帳に追加

煩悩のため情をおさえられないこと - EDR日英対訳辞書

in Buddhism, latent desire that remains in one's body and soul even after conquering evil passions 例文帳に追加

煩悩を断った後もまだ身内に残っているもの - EDR日英対訳辞書

in Buddhism, the state of being unable to understand the truth by being harassed by passions例文帳に追加

煩悩にとらわれ真理が理解できないでいること - EDR日英対訳辞書

in Buddhism, a person bound by evil passions 例文帳に追加

仏教で,煩悩にしばられている身 - EDR日英対訳辞書

Her reason gave way to passions.例文帳に追加

彼女の理性は激しい感情に負けてしまった - Eゲイト英和辞典

He is able to subordinate the passions to reason. 例文帳に追加

彼は理性で情欲を制することが出来る。 - Tanaka Corpus

Passions weaken, but habits strengthen, with age. 例文帳に追加

年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。 - Tanaka Corpus

People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings. 例文帳に追加

人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。 - Tanaka Corpus

Passions obstruct my eyes and I cannot see him; Nevertheless, great compassion is untired and has always illuminated me. 例文帳に追加

煩悩障眼雖不見大悲無倦常照我 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."例文帳に追加

「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」 - Tatoeba例文

"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out." 例文帳に追加

「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」 - Tanaka Corpus

Young people are apt to let their sexual feelings [passions] get the better of [run away with] them. 例文帳に追加

若い者同士の間にはとかく間違いが起こりやすい. - 研究社 新和英中辞典

Passions weaken, but habits strengthen, with age.例文帳に追加

年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。 - Tatoeba例文

Passions weaken, but habits strengthen, with age.例文帳に追加

情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。 - Tatoeba例文

There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.例文帳に追加

この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。 - Tatoeba例文

counterfeit rhetoric that flourishes when passions are synthetic- George Will 例文帳に追加

情熱が総合的であるときに繁栄するニセの修辞学−ジョージ・ウィル - 日本語WordNet

Passions weaken, but habits strengthen, with age. 例文帳に追加

年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。 - Tanaka Corpus

Passions weaken, but habits strengthen, with age. 例文帳に追加

情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。 - Tanaka Corpus

There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions. 例文帳に追加

この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。 - Tanaka Corpus

He never spoke of the softer passions, save with a gibe and a sneer. 例文帳に追加

嘲笑、冷笑なしでは人間の正の感情について語れないのだ。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

例文

and when entered upon some such struggle there was no limit either to their endeavors or passions. 例文帳に追加

それで争い始めると、2人の努力と熱意にはきりがなかった。 - JACK LONDON『影と光』

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS