例文 (6件) |
Special shipsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6件
In 1612, he successfully obtained the special privilege in the shuinsen boeki, and he acquired a tremendous amount of wealth by sending ships mostly to Northern Vietnam. 例文帳に追加
1612年、朱印船貿易の特権を得ることに成功し、主にベトナム北部に船を派遣し、莫大な富を得た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The third generation Shirojiro Kiyotsugu continued to serve as a merchant holding the bakufu's warrant, and furthermore, he obtained the special privilege to the shuinsen boeki (trading by ships with a shogunal charter for foreign trade from the late 16th century to the mid-17th century) and he acquired great wealth. 例文帳に追加
三代四郎次郎清次は引き続き幕府御用達商人をつとめ、更に朱印船貿易での特権を獲得し、莫大な富を得る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Azuchi Momoyama period, Hideyoshi TOYOTOMI set up Otsu-hyakuso-sen (a hundred ships in Otsu) for funamochi (owners of boats) in Otsu, put them under the control of the ship superintendent at Kannon-ji Temple and protected them with special privileges. 例文帳に追加
安土桃山時代には、豊臣秀吉は、大津の船持に大津百艘船を整備し、観音寺の船奉行の支配下に置かれ、特権を与えられて保護された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a highly revealing, highly topical and efficient advertisement method by effectively utilizing the headrest covers of seats of the Shinkansen special express trains, taxis, buses, ships and airplanes as advertisement media.例文帳に追加
この発明は、新幹線、特急電車、タクシー、バス、船、飛行機の座席のヘッドレストカバーを広告媒体として活用することにより、高露出度で話題性の高い効果的な広告方法に関するものである。 - 特許庁
Ships sunk at the time of the blockage of the Suez Canal Responses European countries and other countries attempted to achieve independence from their conventional oil supply systems, which had become fully dependent on certain geographical areas (diversification and decentralization of supply sources). The OEEC (the predecessor of the OECD) recommended the special stockpiling of oil, and oil reserves were increased.例文帳に追加
スエズ運河封鎖時に沈められた船対応特定地域に依存する石油供給体制からの脱却(調達先の多角化・分散化)の試みや、OEEC(OECDの前身組織)が特別石油備蓄を勧告するなどの備蓄の拡大も図られた。 - 経済産業省
2. Notwithstanding the provisions of Article 2, where an enterprise of a Contracting Party carries on the operation of ships or aircraft in international traffic, that enterprise, if an enterprise of the Hong Kong Special Administrative Region, shall be exempt from the enterprise tax of Japan, and, if an enterprise of Japan, shall be exempt from any tax similar to the enterprise tax of Japan which may hereafter be imposed in the Hong Kong Special Administrative Region. 例文帳に追加
2第二条の規定にかかわらず、一方の締約者の企業は、船舶又は航空機を国際運輸に運用する場合において、香港特別行政区の企業であるときは日本国の事業税、日本国の企業であるときは日本国の事業税に類似する税で香港特別行政区において今後課されることのあるものを免除される。 - 財務省
例文 (6件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |